Форум » Архивы, господа и граждане, архивы. » О сюжете, часть седьмая » Ответить

О сюжете, часть седьмая

Sade:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Жюлиет Жарден : ждем)

Лютеция Флёр-Сите: "Мы с Рено" ответим дамам в понедельник. Прошу прощения за задержку, прихватило реалом Думаю дамы доживут до понедельника свободно)

Lucille de Tereille: Если ваш эпизод завершен, может начнем эпизод "знакомство с новой служанкой"? Можно и начать) Проблема в том, что наш эпизод не закончен логически. Ежели вы, скажем, отпроситесь до вечера погулять, то я вас с удовольствием отпущу. И сразу же сможем приступать к новому эпизоду.


Бернар де Вильнев: Так, я опять беру тайм-аут на "подумать". Раз у нас нет больше АП, то сюжет в церкви надо как-то... менять. Реально, я пока не знаю, как. Ну, не пристрелить же его, это будет обидно для баранессы Орци Так что пока эта линия постоит, если у кого-то есть идеи, вэлкам.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Барон, Вам приват

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев пишет: Ну, не пристрелить же его, это будет обидно для баранессы Орци Тогда у бедных аристократов совсем не останется надежды Бернар де Вильнев пишет: если у кого-то есть идеи, вэлкам Может устроить "сходку" в салоне? Господа роялисты могут отведать "Голову короля", например . Надо только начинку соответствующую для нее подобрать. Что бы не разочароваться. Такое название должно соответствовать содержанию ... А если серьезно, то у я могу рассказать вам о том, что видела Рено у доктора и что это меня натолкнуло на подозрения .... И дале по тексту.

Бернар де Вильнев: Лютеция Флёр-Сите Я имел ввиду идеи об эпизоде в церкви ) Помимо него мы найдем, что делать, это само собой. А вот там пока некая неопределенность.

Анри д'Ольме: Мы можем АП провести НПСом, я думаю. Если совсем без вариантов.

Альбер Рено: Что-то мне подсказыает, что в засаде мой ход. Мне ходить или стоять в свете всех наших перипетий с сюжетом?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Ходите, комиссар. Я вам за этот аватар новый подарю

Лютеция Флёр-Сите: Два вопроса к гражданину Рено. 1. Мы завершаем эпизод? ( логически, вроде бы завершаем, но вдруг меня моя женская логика подвела ). 2. " Я кого-нибудь подыщу " это Вы о гражданке Жарден?)) Из острога в холодные и коварные ручки рыжеволосой гражданки?))

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите Твоя логика на высоте, гражданка. Завершаем. Лютеция Флёр-Сите пишет: это Вы о гражданке Жарден? Честно говоря нет, но идея недурна.

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено пишет: Твоя логика на высоте, гражданка. Завершаем. Надо же, комиссар, сама от себя в шоке . Альбер Рено пишет: Честно говоря нет, но идея недурна. Просто я подумала ... Чего добру пропадать. А то что-то больно мудрено: сначала под арест, потом на волю, потом опять к де Басси, потом, зачем-то, ко мне. Проще: под арест - к Рено - в салон. Да и не думаю я, что в случае с Басси дева сразу согласится на предложение подрабатывать Марианной на полставки. А вот в версии "арест - Рено", уверена, что согласится без проблем

Бернар де Вильнев: Если что, следующий пост в церкви мой за Летуша ) Я его чуть позже напишу, великие свершения в реале не дают оторваться.

Анри д'Ольме: Матильда, следующий пост Ваш или мой? По-моему, все-таки Ваш...

Матильда де Людр: Анри д'Ольме пишет: По-моему, все-таки Ваш...По-моему, тоже

Бернар де Вильнев: На счет подвала и катакомб... Я искренее советую что-нибудь обрушить на пути гвардейцев. Пару стеллажей со свечами или какие-нить бочки. Чтобы задержать преследователей и обеспечить себе фору в побеге. Иначе вас таки поймают )

Персиваль Блекней: Бернар де Вильнев

Альбер Рено: Мне кажется, эпизод в церкви пора закрывать или разносить на два. Я и арестованные в одну сторону, Алый Первоцвет и Летуш - в другую.

Матильда де Людр: Поддерживаю мнение месье Рено.

Шарлотта де Монтерей: Lucille de Tereille пишет: Проблема в том, что наш эпизод не закончен логически. Ежели вы, скажем, отпроситесь до вечера погулять, то я вас с удовольствием отпущу. Я могу прогуляться на пепелище булочной, узнать, что с детьми Дельфины... И к вечеру вернуться

Бернар де Вильнев: И я поддерживаю. И вывожу Этьена и сэра Перси в отдельный эпизод.

Lucille de Tereille: Шарлотта де Монтерей пишет: Я могу прогуляться на пепелище булочной, узнать, что с детьми Дельфины... И к вечеру вернуться Просто замечательно!

Анри д'Ольме: Участники эпизода в Храме, переходим в другой эпизод или остаемся там же?

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме Насколько я понимаю, "в храме" вы закончили. Так что новый эпизод логичен. Сэр Перси, ну ей же богу, даже у взрослых нетактично в лоб спрашивать о смерти близких, а там ребенок. Леди Блекней, срочно, слышите, срочно сделайте вашего супруга отцом. А то он не знает, как обращаться с детьми )

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев пишет: А то он не знает, как обращаться с детьми ) Сударь ... Вы хотите, что бы сэр Перси тренировался на бедном ребёнке? Как это жестоко * прослезилась * Заодно спрошу: нам квест двигать к завершению или еще потянуть?)

Персиваль Блекней: Бернар де Вильнев Всецело признаю свою вину и каюсь. Вопрос исправил.

Маргарита Блекней: Бернар де Вильнев пишет: Леди Блекней, срочно, слышите, срочно сделайте вашего супруга отцом. А то он не знает, как обращаться с детьми ) Срочно, вряд ли, получится... Ведь в Париже мы не часто видимся Этьен - милый ребенок... Перси, вы так не считаете?)

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев пишет: Насколько я понимаю, "в храме" вы закончили. Так что новый эпизод логичен. Тогда ждем комиссара. Насколько я понимаю, новый эпизод открывать ему.

Шарлотта де Монтерей: Lucille de Tereille, Вы откроете эпизод или мадам Блекней?)

Lucille de Tereille: Шарлотта де Монтерей В принципе мне все равно, мадемуазель. Только давайте все же формально завершим наш эпизод.

Бернар де Вильнев: Господа роялисты, пожалейте комиссара. У него уже был секс длиной полгода, может, с допросом ему все же больше повезет? Месье д'Ольме, там явно ваш ход.

Бернар де Вильнев: И о позитиве. В эпизод АП и Летуша могут уже потихоньку подтягиваться Марго и Шарлота.

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев пишет: Месье д'Ольме, там явно ваш ход. Я был уверен, что там ход комиссара...

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме Почему? Он попросил назваться вас обоих, называйтесь )

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев Без проблем)) Сейчас назовусь.

Шарлотта де Монтерей: Lucille de Tereille пишет: Только давайте все же формально завершим наш эпизод. Как скажете Леди Блекней и мадам де Террей, простите за молчание. Отвечу сегодня, но попозже.

Этьен Летуш: Я пока пропускаю ход, если его кто-то ждет ) По-моему там сначала слово леди Блекней

Жюлиет Жарден : мой спаситель про меня забыл или что случилось?

Бернар де Вильнев: Жюлиет Жарден Граф уверял меня, что он послал вам какую-то личку и ждет ответа. Нет?

Жюлиет Жарден : у меня ничего не высвечивается... В который раз, кстати.

Жюлиет Жарден : досадно. Сообщение и правда меня ждало, но никакого оповещания нет, хоть я и каждодневно заходила. В результате ответа мой спаситель ждал неделю... Прошу прошение. Теперь буду каждый день заходить, раз такое дело.

Lucille de Tereille: Шарлотта де Монтерей пишет: Леди Блекней и мадам де Террей, простите за молчание. Отвечу сегодня, но попозже. Я также присоединяюсь к извинениям по поводу долгого отсутствия. Реал беспощаден. Марго, кто откроет эпизод?

Маргарита Блекней: Lucille de Tereille пишет: Марго, кто откроет эпизод? Люсиль, вы не против будуете открыть эпизод? ...просто все эпизоды в гостинице гражданки Кренон начинаются с одного и того же - а нам представилась возможность начать его "нестандартно"))) Но могу предложить следующее - вы можете прийти с Мари, а меня может не быть в номере и дверь будет заперта, а встретимся мы на лестнице, например...

Анри д'Ольме: Мадемуазель де Людр, мы с Вами в тюрьме никак не сможем пообщаться?

Матильда де Людр: Анри д'Ольме пишет: Мадемуазель де Людр, мы с Вами в тюрьме никак не сможем пообщаться? Матчасть вполне позволяет, сударь Охрана... мы ее спрашивать не будем

Бернар де Вильнев: И вот кстати, Мари Жерар, с Этьеном поболтать не хочешь ли?

Шарлотта де Монтерей: Хочу Продолжим в "Устами младенца"?

Этьен Летуш: Шарлотта де Монтерей Уже )

Анри д'Ольме: Я тут думал-думал... Хотел спросить у комиссара, но его не видно. Итак, господа и граждане!) Как Вы думаете, нас с Матильдой рассадили по разным камерам (может быть, даже по одиночкам), держат вместе (малореально) или рассадили по общим камерам (мужская/женская)?

Лютеция Флёр-Сите: *маясь от скуки* Граждане ( нет, вовсе не "ау!"), если у кого-нибудь появится желание отыграть нечто в альтернативе, знайте - я всегда готова ( как тот незабвенный пионер ). Все, что угодно ( как никак НПС-аккуант у нас никто не отменял ). Марго, душа моя, кажется у нас там сестрица зависла. Быть может пустить ее покамест в альтернативу? ))) Если никто не будет против ))

Сен-Жюст: А у меня предложение к админу. Бернар, может, вам мастерским произволом как-то завершить тему? Разрешение на допрос "Мартена" я дал. Даже с учетом всех форс-мажоров - нужно ее завершать.

Бернар де Вильнев: Я буду нормально онлайн только в следующую субботу. Реал, то есть переезд ( Я дома уж и и-нет отключил, и телефоны, а до Чикаго добирусь только в пятницу вечером. Короче, через неделю я наведу тут порядок, но не раньше, увы ((

Катарина Бонне: Лютеция Флёр-Сите Милая сестра, можно отыграть случайную встречу на улице, например?

Лютеция Флёр-Сите: Катарина Бонне Хм ... Вопрос в том, при каких обстоятельствах эта встреча должна произойти, чтобы она меня в коей то мере заинтересовала ... ))) Есть какие-нибудь идеи? У меня есть ... *хмыкнув* две. Одна циничная ... Вторая не очень .

Сен-Жюст: Бернар де Вильнев Понял, удачи вам.

Лютеция Флёр-Сите: Кхем ... Короче вот что я подумала ( сейчас, конечно, получу за это по своей дерзкой попе коленом от Бернара ) - поскольку у нас, что-то опять все встало, быть может тем кто остался пописать что-то вне сюжета? Я могу взять еще одного или даже двух персонажей ( скорее всего революционеров, так как у нас республиканцев слишком много. Фонари обваляться вешать ). И сразу отвечу на встречные вопросы: а) Нет, мне не в лом это делать. б) Да, мне хочется играть. Вот. Теперь можно меня ругать за то, что я слишком инициативна и тд. И, кстати, я все еще жду ответа от сестрицы ))) Я уже в принципе придумала как мы можем встретится. Просто не хочется говорить все это в пустоту.

Катарина Бонне: Лютеция Флёр-Сите пишет: И, кстати, я все еще жду ответа от сестрицы ))) Я вернулась! Госы выжали из меня все соки, но теперь я с вами) Дорогая Лютеция, вечером ждите от любимой сестры письмо)

Лютеция Флёр-Сите: Катарина Бонне пишет: Дорогая Лютеция, вечером ждите от любимой сестры письмо) Жду-жду. Увы и ах, но до завтрашнего вечера я не в асе, так как здешний инет не очень к ней расположен. Так, что связь посредством ЛС сообщений.

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев Отчет для генерала (с) по поводу эпизода "встреча с сестрой". В отогрышах упоминался некий бывший шевалье дю Бурбье. цитата: Оглядываться маркиз не стал, но по дороге в ресторан он заметил еще одного знакомого – пожилого бородача, чей ярко-алый шейный платок почти сливался по тону с красной шелушащейся кожей шеи и лица. Глаза бородача расширились при виде Сада, и маркиз небрежно кивнул ему, проходя мимо. До Революции шевалье дю Бурбье был известен как болезнью кожи, так и пристрастием к очень молодым девушкам низкого сословия – трудно предположить, что смена убеждений сделала его привлекательнее для дам, а потому… легкая улыбка скользнула по губам судьи. Положительно, сюда надо будет вернуться… Планируется вот что: Лютеция имеет некий разговор с этим шевалье на предмет гипотетической возможности нахождения какой-нибудь милой девицы ( я думаю для шевалье проще было бы обратиться с этим вопросом к той, кого он, возможно, в свое время знал не только как жену маркиза де Галеви ). Утром следующего дня она встречается на улице с девой ( я подумала, что можно попасть под волну бунтующих масс ) и приводит ее в свой салон. Девица оказывается хороша собой и Лютеция решает оставить ее у себя в качестве уже желанной мною выше Марианны, с возможным будущим знакомством с экс-шевалье. Вот так )))

Бернар де Вильнев: Генерал дает добро )

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев *гаденько улыбаясь* А генерал, что скажет, если ему предложат NPS - роль экс - шевалье? Я, в принципе, могу и сама, но дабы насладиться эффектом ... )))

Бернар де Вильнев: Опять похотливый старикашка? Мне ведь может и понравиться

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев пишет: Опять похотливый старикашка? Он чудо как хорош, хотя и не пригож )) Бернар де Вильнев пишет: Мне ведь может и понравиться Это наш долг - делать так, что б всем нравилось . Соглашайся, гражданин ... )) Я планирую написать вступление ( точнее я его уже написала и остановилась как раз на беседе с оным господином ). Хотелось бы ее развить во что-то более красочное, чем упоминание мимоходом. А там, кто знает ...

Бернар де Вильнев: Ну, я постараюсь, постараюсь У меня после реала полный и безоговорочный дерол, блин

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Гражданин, будем считать наш эпизод завершенным?

Сен-Жюст: Думаю, да. Прошу прощения, что запоздало отвечаю. Подобное мы с вами уже играли :). Если буду нужен - я тут...

Шарлотта де Монтерей: Сэр Перси, я отправила Вам ЛС, но оно, видимо, не дошло по назначению Могу я попросить Вас исправить пост? Моя героиня не входила в комнату. Или уточните, что Вы втащили ее силой)

Персиваль Блекней: Шарлотта де Монтерей ЛС не получал, сударыня :-( Я подправил пост так, что ваши передвижения остаются на ваше усмотрение

Лютеция Флёр-Сите: Каникулы, каникулами, но ежели сестрица захочет продолжить наш с ней эпизод про шершавого экс-шевалье дю Бурбье - мы с ним готовы как никогда. Да и вообще - если нас кто-то еще захочет, мы будем только рады .

Катарина Бонне: Лютеция Флёр-Сите , думаю, время позволяет. С удовольствием, милая сестра!

Лютеция Флёр-Сите: Катарина Бонне *вздохнув* Поскольку Бернар у нас не хочет * с нажимом * немного побыть мерзким старикашкой, то придется это делать мне ... Посему - с меня еще один водянистый пост и я вся Ваша, милое дитя.

Шарлотта де Монтерей: Я в некоторой растерянности - Летуш у нас в разговоре участия не принимает?

Бернар де Вильнев: Шарлотта де Монтерей М-мм, а зачем? К нему никто не обращался пока что, а встревать во взрослые разговоры детям не положено, можно и по шее получить )

Шарлотта де Монтерей: Бернар де Вильнев О как, а я его жду)) От жары мозги плавятся

Бернар де Вильнев: Вот это напрасно )

Шарлотта де Монтерей: Бернар де Вильнев Кстати, а госпожа Блекней у нас еще есть?)

Бернар де Вильнев: Шарлотта де Монтерей Есть, однозначно.

Шарлотта де Монтерей: Отлично) Тогда, наверное, следующий пост все-таки за ней.

Бернар де Вильнев: Шарлотта де Монтерей Давайте рассуждать здраво. Солируете вы с сэром Перси, остальные в данном случае больше зрители. Поэтому очередность постов идет по смыслу, ОК.

Анри д'Ольме: *обреченно* Комиссар, а Вы есть или нет?)

Альбер Рено: Роялисты по мне соскучились Я есть, но я в отпуске, к сожалению, в местах, где плоховато с интернетом.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Так аресты в салоне будут или не будут?

Альбер Рено: Будут Но не сразу. Я вдруг понял, что могу особо не спешить, у меня ж есть Лютеция, которая должна следить за Ларош-Эймон и предупреждать меня о том, что вокруг нее происходит. Я лучше доктора помучаю. Гражданин Бонневиль, кстати, можем мы как-то раскрутить ситуацию, когда я с вами вместе поеду к вам (вдруг), и наткнусь у вас на ваш знаменитый "донос на всякий случай"? Или не стоит обыгрывать эту бумажку?

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено Это ружье (бумажное) рано или поздно должно выстрелить. Но как - это смотря по обстоятельствам. Как вариант (и только): Лютеция, если вы снова встретитесь в неформальной обстановке, могла бы, пока Вы спите, увидеть донос и поведать о нем барону.

Альбер Рено: Эдуар Бонневиль Толкаете нас с гражданкой к разврату, доктор? Перед роялистами за донос вам по-моему оправдаться несложно, достаточно обратиться за разъяснениями к де Басси.

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено Толкаете нас с гражданкой к разврату, доктор? Завидую. Перед роялистами за донос вам по-моему оправдаться несложно, достаточно обратиться за разъяснениями к де Басси. Тогда это дополнительный козырь для Вас, комиссар, и способ попрессовать меня.

Альбер Рено: Эдуар Бонневиль пишет: Тогда это дополнительный козырь для Вас, комиссар, и способ попрессовать меня. Вот это уже теплее, гражданин. Будем разбираться, отчего этот донос до сих пор на столе у вас, а не у меня. На счет моей раны я вам ЛС отправил, гляньте.

Бернар де Вильнев: Господин комиссар, так к чему вы там все же идете? Я имею ввиду ваше участие в судьбе Матильды. А то появилась альтернативная идея ее спасения. Простая и не требующая разврата. Вам не понравится, однозначно Вот что делать с месье д'Ольме - вопрос куда более злободневный.

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Ну понятное дело, даму спасать приятнее, чем возиться с контуженным месье Я надеялся склонить доктора ко лжи на счет здоровья гражданки де Людр. Но для этого мне надо быть очень-очень хорошо уверенным, что док меня не выдаст. Я постараюсь его как следует пугнуть, уже после того, как найду тот сакраментальный донос. А что за идея у вас?

Бернар де Вильнев: Вывести Матильду из Консьержери под чужим именем. То есть именем какой-нибудь неполитической заключенной.

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Если возраст и общие приметы совпадают... Но что-то я сомневаюсь, что в здравом уме кто-то захочет выдать себя за политическую, спасая Матильду. Или... посмертно?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено ЛС, комиссар

Бернар де Вильнев: У меня глупый админский вопрос (все помнят, что я склеротик, это не ново) - а этот донос на Матильду, он вобще цел еще. Док, вы его не сожгли, нет?

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Цел и невредим. Лежит на столе под промокашкой.

Лютеция Флёр-Сите: Таак ... Я вернулась и не знаю, что мне делать ))) Эдуар Бонневиль пишет: Как вариант (и только): Лютеция, если вы снова встретитесь в неформальной обстановке, могла бы, пока Вы спите, увидеть донос и поведать о нем барону. Хм ... *да и только* Ну если граждане просят ... ЗЫ: ах, какой у комиссара аватар ... Барон, нельзя так смущать дамский пол

Эмильен де Басси: у меня тоже вопрос: эпизод с гражданкой Жарден продолжать, или, может, в архив его?

Бернар де Вильнев: Эмильен де Басси Вот не любите вы женщин, граф. Я знал. Ну давайте в архив.

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Мое сердце было отдано гражданке Ланде. Хоть я и не успел ей об этом сказать. Люблю, барон, но коньяк люблю больше )

Лютеция Флёр-Сите: Эх ... Меня бы, кто-нибудь, полюбил ...

Эмильен де Басси: Лютеция Флёр-Сите *деловито* А коньяк у вас еще остался в заначке?

Лютеция Флёр-Сите: Эмильен де Басси И коньяк и бордо и ламбруско ...

Эмильен де Басси: *добреет на глазах* В таком случае отбросим эти сословные предрассудки. Тем более, что вы по мужу маркиза, я так кстати это вспомнил

Лютеция Флёр-Сите: Эмильен де Басси Сударь, я по папе могу оказаться и герцогиней .. Вопросы крови - самые хитроумные из всех вопросов на земле. К тому же .. Я скоро могу отдать Богу душу и посему наследство мое может плавно перетечь в страждущие руки. Так, что с моей стороны только одни сплошные плюсы ... Вы так не считаете?

Le sort: Лютеция Флёр-Сите пишет: и посему наследство мое может плавно перетечь в страждущие руки. Эмильен, представьте, вы станете владельцем революционного салона. Разве это не сбыча мечт? )

Лютеция Флёр-Сите: Le sort пишет: Эмильен, представьте, вы станете владельцем революционного салона. Разве это не сбыча мечт? Я все про капитал, мой друг, про капитал. Капитал он не имеет цвета. Он чисто золотой . И вообще*возмутилась* не смущайте гражданина. Он, быть может, почти согласился

Эмильен де Басси: Le sort пишет: Эмильен, представьте... А-ааа!!! Гильотина! Заговорила! Так, с коньяком пора завязывать. Лютеция Флёр-Сите пишет: Он, быть может, почти согласился Почему это "почти"?

Лютеция Флёр-Сите: Эмильен де Басси пишет: Почему это "почти"? *скромно* Не хочется выдавать желаемое за действительное. А вдруг Вы, сударь, изволите сказать: "Нет"? ... А скажите, так у меня хотя бы будет время скорчить хорошую мину при плохой игре))

Персиваль Блекней: Шарлотта де Монтерей Мадемуазель, Вам письмо

Шарлотта де Монтерей: Персиваль Блекней Ответила, баронет)

Бернар де Вильнев: Персиваль Блекней, Шарлотта де Монтерей И мне напишие, я тоже письма получать люблю )

Бернар де Вильнев: Надо же, написали

Анри д'Ольме: Ух, я обзавелся родней) С появлением, братишка Учитывая, что мы вроде как сидим в одной и той же тюрьме (я ничего не напутал?) как бы нам пообщаться?

Матильда де Людр: Анри д'Ольме У меня к вам аналогичный вопрос, сударь Есть возможность увидеться во время прогулки. Будем ее использовать?

Анри д'Ольме: Матильда де Людр Будем!) Подробности в приватном порядке.

Альбер Рено: Гражданин Бонневиль, мы заканчиваем эпизод у вас на квартире? Пора бы и в застенки.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено А вот теперь вы можете не торопиться, потому что Матильда собирается сыграть разговор с д'Ольме перед вашим появлением.

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено И все бы вам в застенки, гражданин! Видимо, да, можно завершать эпизод.

Гильом д’Ольме: А почему мне так ничего и не написали ? ЗЫ: Анри д`Ольме Ух, я обзавелся родней) С появлением, братишка Учитывая, что мы вроде как сидим в одной и той же тюрьме (я ничего не напутал?) как бы нам пообщаться? Приветствую любимый брат я думал - ты умер )) Сидим мы в одной и той же тюрьме, да. Пообщаться ... хм ... Я не уверен, что мы можем, по счастливой случайности, оказаться в одной и той же камере ... Мне очень соблазнительна идея прогулки. Мы могли бы там, хоть как-то пересечься (по крайней мере, посмотреть друг-другу в глаза и обменяться парой слов) или это фантастично?

Анри д'Ольме: Гильом д’Ольме пишет: я думал - ты умер )) Взаимно Если я правильно понимаю, камера у нас общая. Большая такая. Теоретически мы можем встретиться во дворе (условно - после моего разговора с Матильдой), а можем и в камере. Если только тебя не посадили в отдельную камеру как особо ценного арестанта) Тогда остается только двор.

Альбер Рено: Эдуар Бонневиль пишет: И все бы вам в застенки, гражданин! Не "все", а "всех" Разницу чувствуете?

Альбер Рено: Анри д'Ольме, Гильом д’Ольме Простите, что вмешиваюсь. Камер в наших застенках много, и как уже упоминали где-то Вильнев и матчасть, некоторые арестанты были более состоятельными, некоторые - менее. Так что вполне возможно, что инженер находится в лучших условиях заключения, чем вандейский бандит. Но решайте сами.

Гильом д’Ольме: Анри д'Ольме пишет: Теоретически мы можем встретиться во дворе Это вполне подходит. А исходя из этого (благодарю Вас, гражданин): Альбер Рено пишет: некоторые арестанты были более состоятельными, некоторые - менее. Так что вполне возможно, что инженер находится в лучших условиях заключения, чем вандейский бандит. Склонен предположить, что камеры были все-таки разные. Но это как удобно для сюжета. Мне не принципиально где сидеть.

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Хорошо, мы будем медленно и печально. Чай не привыкать

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Раз уж мы отправили эпизод с корзинкой в архив, я могу вернуться в салон? Страсть как хочется присутствовать при появлении Сэра Перси

Лютеция Флёр-Сите: Эмильен де Басси Возвращайтесь, возвращайтесь ... ))) Коньяк Вас ждать будет ...

Бернар де Вильнев: Эмильен де Басси Да, возвращайтесь, я сейчас тему открою

Бернар де Вильнев: Милые дамы, не скучаете ли вы? Мадам Флер-Сите, Лели Блекней, гражданка Террей, которую я вижу онлайн очень редко, но все же вижу. Предложения? Пожелания? Поиграть с вами что-то?

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Теперь мы ждем появления АП и Мари Жерар, или мне еще поразвлечь вас разговорами, барон?

Бернар де Вильнев: Эмильен де Басси Давайте денек обождем. А то нашего героического англичанина доконал французский климат, болеет он.

Лютеция Флёр-Сите: О, я вижу у нас появился мужчинка! *радостно*

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев пишет: Милые дамы, не скучаете ли вы? Мадам Флер-Сите, Лели Блекней, гражданка Террей, которую я вижу онлайн очень редко, но все же вижу. Предложения? Пожелания? Поиграть с вами что-то? Если предложения еще в силе ... Значится так ... Я хочу или любовь, или интриги, или погони ... Короче всего чего угодно - только бы не сидеть на мягком стуле и не скучать. Можете делать со мной все, что угодно - я на все согласная Всех касается.

Альбер Рено: Нашего полку прибыло. Приветствую гражданина Мере

Эдуар Бонневиль: Присоединяюсь к приветствиям дорогого заблудшего родственника!

Альбер Рено: Гражданка де Людр, нам с Бонневилем вас ждать, или вы сначала хотите закончить разговор с д'Ольме?

Альбер Рено: Эдуар Бонневиль Удивительное единодушие, гражданин доктор

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено В некоторых случаях это бывает полезно

Антуан де Мере: Благодарю за теплый прием, сограждане.

Бернар де Вильнев: *пересчитал кружки* По-моему, граждане, вы сопьетесь. Если пьянка мешает работе....

Сен-Жюст: Антуан де Мере Приветствую, гражданин и тезка. *покосился на кружку, но пить не стал* Вы бы хотели отыграть какую-то совместную сценку? По обсуждению с уважаемым админом у нас сложились некоторые варианты, но вдруг у вас есть задумки?

Матильда де Людр: Месье доктор и комиссар вполне могут ждать в эпизоде даму, как только за ней пошлют )

Бернар де Вильнев: Матильда де Людр Они уже, баронесса Рено пишет Все, что оставалось сделать Рено, подыскать в Консьержери комнату для допросов по своему вкусу и отправить пристава Дворца Правосудия за арестованной гражданкой де Людр. Это упомянуто, как свершившееся действо, насколько я понял

Персиваль Блекней: Шарлотта де Монтерей Мадемуазель, наверное, эпизод "Устами младенца" можно считать завершенным? Если так, то, по логике, в "Audiatur..." следующий ход Ваш.

Шарлотта де Монтерей: Персиваль Блекней пишет: Мадемуазель, наверное, эпизод "Устами младенца" можно считать завершенным? Да. Персиваль Блекней пишет: Если так, то, по логике, в "Audiatur..." следующий ход Ваш. Если его участники не против)

Бернар де Вильнев: Шарлотта де Монтерей пишет: Если его участники не против) Учасники не против, участники уже давно заждались

Лютеция Флёр-Сите: Граждане и господа, вы мне хоть скажите, когда мне можно подавать голос в эпизоде "Audiatur et altera pars", если он там вообще нужен. А то я боюсь влезть не туда)

Шарлотта де Монтерей: Лютеция Флёр-Сите Подавайте)

Лютеция Флёр-Сите: Шарлотта де Монтерей Тогда до завтра) Как раз завтра буду свободна

Бернар де Вильнев: Лютеция Флёр-Сите Лютеция, кара миа, давайте ведите ко мне Шарло и сэра Перси. Дурные новости буду получать пышным букетом, на всех форумах сразу )

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев А я что? Я ничего ... Я уже написала и уже отправила Еще вчера написала. Просто отправила первую половину, а вторую припасла - хотела пококетничать

Бернар де Вильнев: Очередной тупой админский вопрос. Сэр Перси, а вы разве знаете, что Анри "Лефевр"? Он не Мартеном ли был, когда вы познакомились?

Персиваль Блекней: Бернар де Вильнев Это я ступил, прошу прощения. В голове сидел Мартен, на самом деле, но при письме выплыл Лефевр. Сейчас исправлю.

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев Персиваль Блекней Граждане, когда я буду нужна - махните лапкой )) Не хочу влезать без спроса.

Персиваль Блекней: Бернар де Вильнев Барон, за кем следующий ход?

Бернар де Вильнев: За мной, я полагаю. Я отвечу, меня тут скоропостижно настиг реал.

Бернар де Вильнев: Други мои, комиссар и Матильда, не могли бы вы мне хотя бы намекнуть, чем у вас закончится история с медальоном маркиза де Монтерея? А то я не знаю, что мне отвечать Шарло. Если Рено ща получит "картинку" дочери маркиза и признает в миниатюре Мари Жерар, то мне отправлять ее обратно к леди Блекней как бы нельзя. Посодют ведь. А если не получит - то как бы можно )

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Барон, вы придете к нам с мадам, и все вместе сделаем ноги? Или мне зайти к вам в "интересную каморку" и поинтерсоваться новостями самому?

Бернар де Вильнев: Заходите, граф. Мы потеснимся. Вы ж все равно, помню, пошли "на разведку"

Шарлотта де Монтерей: Тогда сейчас пост за месье де Басси?

Бернар де Вильнев: Шарлотта де Монтерей Мадемуазель *огорчился*, неужели вам совсем нечего сказать? Даже мне. Басси перетопчется )

Шарлотта де Монтерей: Бернар де Вильнев Вам, Вильнев, у меня всегда есть, что сказать : )

Бернар де Вильнев: *подозрительно* Мадемуазель де Людр тоже почему-то так считала

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Кхм, я пост написал, но пока я его писал, Мари тоже писала, поэтому теперь давайте я с ним обожду, пока вы с Мари (Шарлоттой) объяснитесь?

Шарлотта де Монтерей: Эмильен де Басси Простите, граф, и спасибо за терпение Нам действительно надо объясниться, иначе потом будет некогда

Бернар де Вильнев: Эмильен, вот теперь ваш звездный час пост )

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Скажите мне, барон, ваша админикая ипостась позволит нам покинуть салон без помех, или нас ждет очередная тепая встреча с синими?

Бернар де Вильнев: Я вообще-то собирался задать этот вопрос вашей второй ипостаси, граф ) Хотя, кажется мне, хронологически роялисты успевают отчалить прежде, чем Рено физически может нагрянуть в салон. У него ж там допросы сейчас по графику.

Альбер Рено: Подтвержаю, я никаких распоряжений на счет салона не отдавал. Вполне возможно, что сделаю это позже. Дайте в медальоне поковыряться сначала. Так что если затруднения в пути и возникнут, то не с моей нелегкой руки. Но может для одного утра достаточно приключений на аристократические задницы? Вас так надолго не хватит, не-граждане

Бернар де Вильнев: Господа, покидающие салон, будем сворачиваться понемногу? Де Басси, вы напишете, куда вы нас поведете? Или оставим вопрос открытым?

Шарлотта де Монтерей: Бернар де Вильнев пишет: Господа, покидающие салон, будем сворачиваться понемногу? Да, наверное.

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Я напишу

Эро де Сешель: Дорогая Джудит, я так растроган, что вы помните о дате моего избрания в Комитет!

Джудит д'Арсон: Эро де Сешель Это все потому, Мари-Жан, что я очень вдумчиво перечла вашу биографию

Эро де Сешель: Джудит д'Арсон Ах, я растроган еще больше!

Альбер Рено: Мне тут начальство сигналит, что пора допрашивать "Мартена". Гражданин Сен-Жюст, вы хотите поучаствовать? И если да, как нам это обставить. Я вам рассказывал же, кого арестовали. Приедете сами в Консьержери?

Сен-Жюст: Отправил вам ЛС, комиссар.

Альбер Рено: Сен-Жюст Получил, ответил, договорились

Анри д'Ольме: А мне никто ничего не хочет сказать?)))

Альбер Рено: Анри д'Ольме

Анри д'Ольме: Альбер Рено Комиссар, это, конечно, Ваше право. Но я Вам тогда тоже ничего не скажу

Альбер Рено: Анри д'Ольме Знаете, не-гражданин Мартен, у нас с вами как раз тот редкий в практике дознания случай, когда ваше молчание меня полностью устраивает

Анри д'Ольме: Альбер Рено Благодарю, что предупредили, комиссар.

Бернар де Вильнев: Послезавтра у меня наступает оффлайн, на какое время не знаю, но, допустим, месяц. Если что-то изменится, то хорошо. Если нет, у всех каникулы ) Всем солнечного лета и приятного одыха.

Бернар де Вильнев: Я вернулся. И даже раньше, чем предполагалось. Что тут у нас,"вокруг тишина, взятая за основу"? Понятно, будем пинать

Анри д'Ольме: Альбер Рено Комиссар, возвращайтесь. Я Вам еще немного выразительно помолчу

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме Вы будете смеяться, шевалье, но вот я сказал тогда, что ухожу в офф на месяц... И прям готов поспорить, что комиссар возникнет где-то через недельку

Бернар де Вильнев: Ну, комиссар, как бы вот. Забор я вам покрасил, теперь жду того, что вы мне обещали

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Я, как и обещал, размышляю над сюжетом.

Альбер Рено: Вот, кстати, скажите - вам какой год больше нравится: 93 или позже?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено В каком смысле, комиссар? Я не гордый, я могу и в 92-93 поиграть, маркиз де Ла Руери , Тинтеньяк, Жан Шуан, Бретонская асоциация ) А могу и в Киберон, кстати.

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев пишет: Тинтеньяк *шепотом* Он Тентаньяк, барон )

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме пишет: Он Тентаньяк, барон В ориджине он de Tinténiac, но я конечно готов признать, что у меня бретонский акцент, если че

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Занятные господа. И что бы вы хотели с ними отыграть?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Сюжет обещали придумать вы

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Да я, как говорится, по глазам вижу, гражданин, что вы уже что-то замышляете

Бернар де Вильнев: Ну, у меня есть, так скажем, кое-какие мысли. Но я ж как Буриданов осел, выбрать не могу, куда бечь )

Бернар де Вильнев: Вот, кстати, похож или нет на

Анри д'Ольме: Смахивает очень отдаленно. Но что-то есть.

Альбер Рено: Стрижка похожа, одежда, овал лица. У перца на портрете черты лица тоньше, мне кажется. Вильнев, вы хотите "Белого Волка" поиграть?

Бернар де Вильнев: Не очень. Я бы предпочел самого де Ла Руери поиграть. У меня к маркизам душевная склонность

Бернар де Вильнев: Ну, тогда если зацепиться за это время-место, то нужны Шарль-Арман Таффин маркиз де ла Руери, 40 лет от роду, аристократ, офицер, герой американской войны за независимость, ныне вдохновитель контрреволюционного заговора в Бретани. Венсан-Луи шевалье де Тинтеньяк, 28 лет, бывший лейтенант королевского флота, ушедший в отставку перед революцией, адъютант маркиза Жан Коттеро по прозвищу Жан Шуан, 35 лет, сын лесоруба, бунтарь и контрабандист, организовавший крестьянские выступления против республики и обосновавшийся со своими людьми в Мидонском лесу. Роялисты объявили его новым Робин Гудом, У Жана даже имелся собственный «Отец Тук» - аббат Алексис Оливье, идейный вдохновитель отряда. У Жана были братья-сестры, если кому-то хочется. Причем, много ) Другие члены Бретонской ассоциации, в частности монсеньор де Ла Гайомар и его жена (а может, там и дочь какая-нить была :-Р), Морин де Ландау, Тереза де Молен, ну и там их много, если порыться в матчасти. Может вы, комиссар, республиканский лагерь сами поковыряете? Я кроме Лалигана-Марильона никого сходу вспомнить не могу. http://fr.wikipedia.org/wiki/Lalligand-Morillon Ну и доктор Латуш, главный предатель который и агент Дантона. http://fr.wikipedia.org/wiki/Valentin_Chevetel

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Вымышленных всегда можно организовать. Или вы хотите всех сугубо исторических? Вот скажите, Вильнев, почему если "доктор", то обязательно или предатель, или гильотину изобрел, или и вовсе Марат?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Можно и вымышленных, их убивать легче )) Докторов подводит человеколюбие. Вы мне лучше скажите, почему если революционер, то обязательно отщепенец какой-то? Вот я биорграфию Лалигана вдумчиво прочел, но на самом деле в кого не плюнь буквально...

Альбер Рено: Бернар де Вильнев пишет: У меня к маркизам душевная склонность Плох тот барон, который не мечтает стать маркизом Бернар де Вильнев пишет: Вы мне лучше скажите, почему если революционер, то обязательно отщепенец какой-то? Сен-Жюста на вас нету, Вильнев!

Анри д'Ольме: Альбер Рено пишет: Сен-Жюста на вас нету, Вильнев! Прозвучало почти двусмысленно. )) Комиссар, а Вы опять в республиканцы?

Альбер Рено: Анри д'Ольме На этот раз я готов уступить эту привилегию вам

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Ну так что, комиссар, побежим мы куда-нибудь? Или мне брать копье и топать сдавать Иерусалим неверным? )

Альбер Рено: Бернар де Вильнев А где это у нас нынче сдают Иерусалимы неверным? Нам бы еще пару фанатиков в компанию, и можно бежать. Я так думаю.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Я стал стрым, ленивым, и рекламить мне лом ) А других альтернатив привлечения игроков еще не придумано.

Бернар де Вильнев: Я почитал пост Лютеции, долго думал, хочу заметить кое-что... Если Лю посылает записку через четверть часа после ухода роялистов из салона, то Рено должен ее получить... ну, скажем, еще через полчаса. Ну, через час... Допустим, Рено допрашивает Матильду, и ему просто не хотят мешать. Но там есть еще один начатый эпизод, датированный "ближе к вечеру", где идет допрос "Мартена". И Рено все еще ничего не получал. Явная накладка. Комиссар, что вы по этому поводу думаете? Как вариант, я могу убрать незаконченный эпизод с Мартеном в архив, и будем считать, что весточка от Лютеции добирается к вам в Косьержери после допроса мадемуазель де Людр.

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Вы правы, враг мой. Накладка явная. Разве что с курьером что-то по дороге случилось. Если можно снять эпизод с допросом, и если этот маневр не обидит гражданина Сен-Жюста и не-гражданина Мартена, то это нас бы спасло хронологически.

Лютеция Флёр-Сите: Вот чуяло моё сердце, что где-то я напортачила. Прошу прощения, граждане - видимо отвыкла за долгое время от игр. Я могу переписать кое-какие моменты или, воспользовавшись предположением комиссара, добавить, что с курьером, что-то произошло. Приношу свои извинения за неудобства.

Бернар де Вильнев: Лютеция Флёр-Сите Все нормально, Лютеция. С такими перерывами в игре, как у нас случаются, я уже сам некоторые моменты помню смутно ) Эпизод со вторым допросом я сношу в архив, играйте, пока в кайф.

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев Спасибо

Бернар де Вильнев: Сделаю-ка я вам небольшую вводную. Итак, играть мы будем на территории департаментов Морбиан и частично Кот-дю-Нор. Должен сказать, что в Морбиане шуаны были особенно активны и сплочены, но даже там война была типично партизанской. То есть роялисты действовали небольшими мобильными отрядами, которые могли объединяться между собой для больших военных операций, но могли атаковать республиканцев и поодиночке. Отрядов этих было немало. "Прокламацию к французам" летом 1794 года вместе с Пюизе подписали 43 офицера, в мирных переговорах весной 1795 года со стороны шуанов участвовали более 120 командиров (из них собственно договор подписал все 21 человек), и по уверениям источников эти 120 - только малая часть шуанских лидеров. Можно себе представить, сколько партизанских отрядов насчитывалось в Британи. Так что мы не сильно поступимся историтческими фактами, добавив в игре пару отрядов вымышленных. Об общем руководстве. Обычно про этом упоминают Жозефа Пюизе. Который в сентябре 1794 года отбыл в Лондон на переговоры с графом д'Артуа. Переговоры проходили сложно, Пюизе ратовал за парламентскую монархию, граф, по старой памяти, за абсолютную, потребовалось вмешательство британского премьер-министра Питта, чтобы как-то смягчить все эти разногласия, но в конце концов Пюизе был назначен генерал-лейтенантом королевской католической армии Британи, то есть стал одобренным Бурбонами руководителем шуанов. Однако во Францию не вернулдся, занимался сбором средств для поддержания восстания и подготовкой киберонского десанта. Поэтому на местах командовал барон Корматен. Которому кто-то подчинялся, а кто-то и нет. Что касается республиканцев, командующим армиями на западе Франции был генерал Гош. Но самого Гоша в Бретани пока не было, он воевал с Вандеей. Поэтому в игре будем отталкиваться от другой личности, бригадного генерала Жана Юмбера. С-но именно он вел мирные переговоры с Корматеном и Буасарди в конце декабря 1794. Ну а офицеров среднего звена, как водится, придумаем сами. Что еще интересно знать. Нежиданный момент, организация парижских роялистов от имени графа Прованского после термидорианского переворота обращалась к шуанам с просьбой прекратить восстание. Интересно это знать, потому что и граф Прованский, и граф д'Артуа - будущие краткосрочные французские монархи. Даже Бурбоны не могли толком договориться между собой и с Деррикторией на счет направления военных действий.

Альбер Рено: Я в общем диспозицию понял и принял, будем начинать? Я не шучу, если мы опять поговорим и разойдемся, так и не поиграв, я буду зол на вас, честное слово.

Раймон де Маруэн: Альбер Рено Если администрация в лице барона не возразит, то я готов начинать хоть завтра, комиссар. Начать предлагаю с вашего пришествия приезда в Морбиан и встречи со мной для мирных переговоров. Дополнения и возражения принимаются!

Альбер Рено: ЦУ получил, пошел думать над эпизодом

Раймон де Маруэн: Альбер Рено Удачи, гражданин Рено! Кстати, что у нас с игровой датой? Как было оговорено, декабрь 1794 года?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Комиссар, мы тут посовещались и я решил, что раз уж мы завязались на Лоржский лес, может, вам в Ванн не езхать? Езжайте сразу в Ламбаль, поиграем в Кот-дю-Нор )

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Что, барон, домой потянуло? На малую родину? Вот только я успел почитать про Ванн, теперь пойду почитаю про Ламбаль

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Случайно вышло. Я сам удивился. Но шевалье де Маруэн под отыгрыш выбрал Лорж, пусть будет.

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Что ж, это где-то даже символично, барон. Вы умрете там, где родились

Бернар де Вильнев: Альбер Рено И вот с этим настроем вы приедете договариваться с шуанами о мире. Ну-ну )

Альбер Рено: У меня идея персонажа проклюнулась. Внезапно. Помните, вы писали, что парижские роялисты обращались к роялистам бретонским с призывом прекратить войну и помириться с Директорией? Можно как раз обыграть такого посланца. В прошлом сете вы ездили в Париж, а в этом все из Парижа - к вам, барон )))

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Вы соскучились по де Басси? ) Персонаж вполне возможен, но кто его будет играть? Месье де Лекерек, вы просили дать вам отмашку в эпизоде. Даю. Колокольчик под вашей дверью уже звенит.

Бернар де Вильнев: Месье де Маруэн попросил устаканить хронологию. И он в общем прав. Я пока могу сказать, что графомань Рено про времени идет раньше, чем наш эпизод с Джудит. А вы с Ортанс определяйтесь на свое усмотрение, когда вы встречаетесь.

Ортанс Дюбуа: Я думаю, будет логично, что обед у мэра, о котором уже написал комиссар, состоится после того, как Маруэн сопроводит Ортанс в город.

Раймон де Маруэн: Ортанс Дюбуа Ортанс Дюбуа пишет: Я думаю, будет логично, что обед у мэра, о котором уже написал комиссар, состоится после того, как Маруэн сопроводит Ортанс в город. Чего хочет женщина, того хочет Бог. Согласен. Получается, по хронологии эпизоды располагаются так: 1. "Наши трехцветные флаги". Учитывая, что комиссар выехал из Парижа 16 ноября, действие эпизода приходится где-то на начало декабря, число этак 7-10. 1а. В тот же день происходит встреча Ортанс и Маруэна (эпизод "Встречи не бывают случайными"). После того, как Маруэн проводит девушку домой, эта тема может перетечь в предыдущую, где описывается диалог г-на Дюбуа с комиссаром Рено, если Ортанс присоединится к обеду. 2. "Незваные гости, нежданные хозяева" - конец декабря 1794 года. Джудит возвращается в свое поместье, сталкивается там с Бернаром де Вильневом, а потом последний отбывает бить синих. Получается, между игровыми эпизодами у нас проходит около двух недель.

Бернар де Вильнев: Раймон де Маруэн Благодарю вас, шевалье. И будет просто замечательно, если вы эту хронологию оформите отдельной темой так, чтобы ее потом можно было дополнять по мере появления новых эпизодов.

Раймон де Маруэн: Бернар де Вильнев Барон, ваше дело - отдать приказ, мое дело - слушаться. ) Ушел открывать новую тему.

Бернар де Вильнев: Господа, и в частности мистер Остин, преподобный де Брассар и гражданин Рено. Мне бы очень хотелось, чтобы вы достигли взаимной ясности по эпизоду с пленом. Пожалуйста, обсудите это дело или тут, или в ЛС, или в асе. Нужно определить: 1. Дату эпизода 2. Как республиканцы узнали о прибытии шлюпа: случайно наткнулись на или у нас стукач. Это на ваше усмотрение, комиссар. 3. Знакомы ли Остин и де Брассар ранее, в частности ждет ли преподобный весточки от брата, которую ему доставит англичанин. И, собственно начинайте... Если вам нужна какая-то помощь, у вас еще три дня на то, чтоб ее попросить.

Чарльз Остин: Готов выложить первый пост, где описывается просто отплытие шлюпа. Если кому-то нужна аська - стучите в ЛС. Расположен к диалогу.

Бернар де Вильнев: Давайте начнем с даты. События ПОСЛЕ прибытия Рено в департамент, это понятно. Насколько после? Примерно в то же время, когда арестуют Джудит, так? Де Брассар, насколько я знаю, хотел встретиться с ней в тюрьме. Итого конец декабря 94? Может, точную дату назначить? Хотите 19 декабря, например?

Чарльз Остин: Кажется, это пятница, почему бы и нет?

Бернар де Вильнев: Чарльз Остин пишет: Кажется, это пятница, почему бы и нет? Какие-то морские суеверия? Я думаю, у вас сейчас больше проблем с погодой, чем с ними. Все же декабрь, снег, дожди, штормит.

Жиль де Брассар: Доброго вечера всем! в лс такой большой компанией неудобно обсуждать, поэтому голосую за "здесь" . Если позволите- мои соображения: 1) лично курьер и де Брассар не знакомы, но последний знает о прибытии курьера и будет ждать его в условленном месте - хотелось бы что-то типа придорожного трактира; безусловно у каждого будет нечто, что позволит узнать друг друга (понятно, что не газета на китайском, но какой то предмет или деталь одежды) 2) мне представляется, что арест произойдет случайно : а) зашел патруль синих и слово за слово, а курьер, вообще-то говорит по-французски с акцентом, так ? вот и зацепка для патруля. б) мой персонаж будет переодет крестьянином и поговорит со старухой-трактирщицей, она его заподозрит - несмотря на одежду, он, конечно весь из себя аристократ, у бабки глаз наметанный - вот она и может намекнуть синим на "ряженого" - вот вам (нам) вторая случайность, годная для ареста. Хотя этот вариант нравится меньше, поскольку бретонские крестьяне в целом были настроены против республиканцев.

Бернар де Вильнев: ОК, теперь я выскажу свои соображения. Курьер- не просто курьер, он вообще-то английский офицер. Он привез "подарки для вашего мальчика", то есть оружие, порох, фальшивые французские деньги, кстати, которые в Англии печатали массово. Поэтому никаких трактиров. Какая-то маленькая бухта на берегу, этого добра там полно. Шуаны подают условный знак на шлюп, фонарем сигналят, как водится, с судна спускают лодочку, везут вам гуманитарную помошь. Лодка причаливает, народ ее разгружает, Остин беседует с де Брассаром о скверной погоде в декабре и о последней пассии принца Уэльского ) Появляются синие, пиф-паф, ой-ей-ей. Кого-то убивают, кого-то ловят. Шлюп, ес-но, сваливает, матросы, что были на лодке скорее всего погибают, те, кто сопровождал де Бриссара тоже. Вы двое - в плен.

Альбер Рено: Я не возражаю против 19 декабря (и любой другой даты, впрочем). А вот на счет стукача... У меня мысль появилась внезапно. Де Брассар ведь из отряда Маруэна? Допустим, еще со времен обеда в доме Дюбуа у меня засела в голове мысль как-то выйти на этого Маруэна, который хочет якобы мира, и пообщаться с ним предметно. И поэтому делались сознательные попытки внедрить в отряд осведомителя. Чтоб просто быть в курсе происходящего там. И допустим именно через осведомителя приплыла информация о встрече с англичанами. Но информация не очень подробная. И в общем я ожидаю, что в бухте появится сам Маруэн, и поэтому приказ отдаю по возможности брать тех, кто там окажется, живыми. Потом, конечно, выяснится, что де Брассар - немного не тот человек. Но это уж потом (с)

Жиль де Брассар: Все логично, просто сначала воспринимал всю сцену в более камерном ракурсе. Жаль, что в этом случае все "ценные подарки" будут захвачены синими: оружие, порох, деньги. Одно письмо потерять было бы не так обидно. Но на войне как на войне. Дополнительный вопрос: сколько человек будет в группе де Брассара? И, видимо, кроме лошадей, они должны захватить с собой какой-то дополнительный "транспорт" для перевозки груза?

Бернар де Вильнев: Жиль де Брассар Некоторые письма стоят и пуль, и пороха ) Возьмите, пожалуй, подводу. А можно даже парочку. Вы ж "крестьяне", для вас этот вид транспорта даже естественнее, чем верхом. Накидайте туда сена, в него удобно прятать все остальное. А людей в общем немного, три-четыре человека. Большие толпы привлекают ненужное внимание. Если учесть, что и в английской лодке как минимум четыре гребца (а то и шесть), то такой компанией вполне реально все быстро разгрузить-погрузить.

Жиль де Брассар: Господин де Вильнев, подводы готовы:) прошу вашего разрешения взять с собой троих шуанов из настоящих крестьян, а не переодетых аристократов, как де Брассар. Возможен ли такой ход и отписывание мною за "моих" нпс-ов? Уже начал набрасывать первое сообщение, поэтому критично знать.

Бернар де Вильнев: Жиль де Брассар пишет: прошу вашего разрешения взять с собой троих шуанов из настоящих крестьян, а не переодетых аристократов, как де Брассар. Возможен ли такой ход и отписывание мною за "моих" нпс-ов? Разрешаю. За НПС-ов писать можно, и можно их даже не делить на своих и чужих. Это литературная игра. Если я предложу когда-нибудь кинуть кубики на боевку, купите мне алькозельцер и посоветуйте впредь соблюдать умеренность )

Чарльз Остин: Нет возражений, чтобы мистер Остин выложил пост первым? Открыл игру, так сказать?

Раймон де Маруэн: Бернар де Вильнев Как штатный летописец, не могу не поинтересоваться: Примерно в то же время, когда арестуют Джудит, так? Де Брассар, насколько я знаю, хотел встретиться с ней в тюрьме. Итого конец декабря 94? Может, точную дату назначить? Хотите 19 декабря, например? 19 декабря - день, когда арестовывают де Брассара и он в тюрьме встречается с Джудит? Значит, ее арестуют утром того же дня. То есть, наш разговор с мадемуазель д'Арсон происходит вечером 18 декабря, а в поместье она вернулась за день до этого, 17 числа. Так получается?

Жиль де Брассар: Чарльз Остин, капитан, каково расчетное время прибытия шлюпа к месту встречи, если вы отплыли из Портсмута около двух часов ночи (кстати, 18 или 19 декабря?) Моему персонажу когда появляться на берегу?

Жиль де Брассар: прошу прощения - вы отплыли около часу ночи, но в любом случае вопрос остается прежним.

Le sort: Фиг там, они отплыли около семи. Утра. 19 декабря. И будут у вас где-то вечером того же дня. Ну, допустим около четырех. Уже начинает темнеть, ибо декабрь, но еще не ночь.

Le sort: Раймон де Маруэн Не обязательно. Де Брассар уже может и сидеть в тюрьме, когда Джудит туда попадет. Это не вопрос нескольких часов, никто никого не отпустит из застенков немедленно. Особенно Рено

Раймон де Маруэн: Le sort Le sort пишет: Де Брассар уже может и сидеть в тюрьме, когда Джудит туда попадет. То есть, де Брассара арестуют вечером 19 декабря, а Джудит - на следующее утро? Спрашиваю, чтобы знать, какую дату проставлять в нашем с ней эпизоде.

Жиль де Брассар: Le sort, В сообщении указано время - около час ночи. Поймите, я не придираюсь, а просто хочу понять, какое время суток мне описывать в своем сообщении (кстати, кто следующий после кэпа "ходок"?) Д'Артаньян плыл из Кале в Дувр на шхуне ( а это почти в два раза меньшее расстояние, чем от Портсмута до Бретани) всю ночь и еще часть предыдущего дня. Если это вообще не принципиально, тогда прошу меня извинить, в четыре так в четыре.

Le sort: Раймон де Маруэн Никакую пока не ставьте. Когда арест сыграем, тогда будет видно, что и как. Куда ее повезут, в Монконтур, потом в Сен-Брие, или сразу в Сен-Брие.

Le sort: Подумал, посчитал, еще подумал. Так, усложняем задачу, там километров триста, при скорости в 5-6 узлов три дня ходу ) Тогда я сейчас поправлю пост, все равно ждите их вечером 19, только будем считать, что вышли они из Портсмута 16 декабря ))))

Жиль де Брассар: Le sort, благодарю, будем на берегу вечером, когда стемнеет. Чарльз Остин, жду встречи на французском берегу, вместе пойдем по этапу :)

Жиль де Брассар: Еще раз прошу мастеров озвучить порядок ходов :)

Le sort: Жиль де Брассар Мастеров? Вы мне льстите. А вы с Чарли сами никак? *с надеждой* Если коммандер хочет еще поплавать, я могу его поразвлечь, а если уже хочет на берег, то зажигайте фонарь, три зеленых свистка, и давайте изображать прибытие.

Жиль де Брассар: Миль пардон! с мистером Остином мы вроде договорились. но мало ли... он только отплыл. Ладно, понял, что очередь моя :)

Раймон де Маруэн: Гражданин Рено! Наш эпизод с мадемуазель д'Арсон близится к концу, следующим утром бедную девушку арестуют. Соответственно, у меня вопрос: вы нам подыграете в отсутствие барона? И, если я правильно понимаю, два ареста у нас идут так: 19 декабря, вечер - арест Жиля де Бриссара и Чарльза Остина 20 декабря, утро - арест Джудит д'Арсон.

Жиль де Брассар: Тот же вопрос к гражданину Рено : Когда вы вступаете в игру? По идее, могу обменяться любезностями с коммандером, пока мы грузим деньги и документы, а потом вы уже пришлете молодцов для ареста? Или ждать вашего сообщения?

Чарльз Остин: Обмен любезностями не так уж и плох. Можно отыграть небольшую заминку, которая станет судьбоносной. К примеру, когда груз будет уже на подводах и наши персонажи станут прощаться, лошади могут заартачиться, взбрыкнуть, один из ящиков может упасть, и пока матросы и шуаны будут возиться с поклажей появится комиссар и его свора.

Жиль де Брассар: Коммандер, в таком случае, чтобы не задерживать повествование, я пишу еще одно сообщение от лица своего персонажа, которому нужно хотя бы поприветствовать гостя, а вам отдаю на откуп заминку и лошадей. И далее ждем нашествия синих во главе с комиссаром Рено :)

Чарльз Остин: Жиль де Брассар пишет: а вам отдаю на откуп заминку и лошадей Да, я как бравый офицер готов уступить вам и заминку. Надеюсь, комиссар уже в пути.

Чарльз Остин: Упс, уважаемый Брассар, тут небольшая загвоздка. Наверное, забыли вас предупредить, что важный пакет должен остаться у Остина в момент захвата моей особы мсье гражданином Рено. Заминку и лошадей беру на себя.

Жиль де Брассар: Да я не против, только у вас написано : "У меня для вас письмо, важный пакет и целая пачка французских денег".

Ортанс Дюбуа: У меня предложение - деньги Остин начнет передавать при прощании, когда с подводы что-то упадет, лошадь взбрыкнет, все бросятся её унимать, а тут - радостные революционеры. То есть, Остин просто не успеет отдать пакет. А фальшивые деньги эстетично разлетятся по берегу.

Жиль де Брассар: Мадемуазель Дюбуа (язык не поворачивается называть такую очаровательную девушку "гражданкой" :), ваше предложение насчет денег поддерживаю всей душой! Я тоже считаю, что деньги не должны достаться врагу. Насчет остального - мне проще внести исправления в свое сообщение, поскольку оно последнее в теме на настоящий момент, что я и сделаю.

Ортанс Дюбуа: Жиль де Брассар пишет: язык не поворачивается называть такую очаровательную девушку "гражданкой" Жиль де Брассар пишет: Я тоже считаю, что деньги не должны достаться врагу. А у меня контрпредложение *почти контрреволюция* - деньги ведь фальшивые? Вот пусть враг их подберет, и либо пустит в оборот, подорвав экономику, либо его с ними же и арестуют За распространение, так сказать. Жиль де Брассар пишет: Насчет остального - мне проще внести исправления в свое сообщение, поскольку оно последнее в теме на настоящий момент, что я и сделаю. Может, не стоит? Ведь вы же получили письмо от брата - почему бы и нет, это же не пакет, который нужен комиссару? А ваше увлеченное чтение может как раз заставить Чарльза тактично подождать с вручением всего остального, и вот тут появятся граждане в триколоре.

Жиль де Брассар: Я уже исправил, мадемуазель, практически так, как Вы и предложили. Вы читаете мои мысли (или я - Ваши :)

Раймон де Маруэн: Ортанс Дюбуа Ортанс Дюбуа пишет: Вот пусть враг их подберет, и либо пустит в оборот, подорвав экономику, либо его с ними же и арестуют За распространение, так сказать. Да, да! Часть денег заберут себе солдаты комиссара Рено, пойдут радостно их пропивать в Сен-Брие и то-то комиссару будет весело, когда он узнает, что его подчиненные попались на сбыте фальшивых денег.

Альбер Рено: Комиссара немного прихватило работой, комиссар всем ответит, но не быстро. Прошу прощения.

Раймон де Маруэн: Альбер Рено Комиссар, мы вас ждем! Кстати, мадемуазель Дюбуа, позволю себе немного дополнить вашу идею: У меня предложение - деньги Остин начнет передавать при прощании, когда с подводы что-то упадет, лошадь взбрыкнет, все бросятся её унимать, а тут - радостные революционеры. То есть, Остин просто не успеет отдать пакет. А фальшивые деньги эстетично разлетятся по берегу. Это произойдет примерно в то же время, когда я в гостях у мадемуазель д'Арсон замечу за окном страшную метель (вечер 19 декабря). Можно будет написать, что, пока де Брассар и Остин обменивались информацией, с моря налетел шквалистый ветер, лошади, почуяв непогоду, забеспокоились, стали нервно перебирать копытами на месте, повозки, в которые кони были впряжены, соответственно, начали двигаться, и тут как раз упал, скажем, мешок с порохом, лежавший на краю. А республиканцев роялисты не сразу заметят, опять же, из-за летящего в глаза снега.

Чарльз Остин: Жиль де Брассар пишет: Я уже исправил, мадемуазель, практически так, как Вы и предложили. Вы читаете мои мысли (или я - Ваши :) Спасибо, месье. Раймон де Маруэн пишет: Это произойдет примерно в то же время, когда я в гостях у мадемуазель д'Арсон замечу за окном страшную метель (вечер 19 декабря). Можно будет написать, что, пока де Брассар и Остин обменивались информацией, с моря налетел шквалистый ветер, лошади, почуяв непогоду, забеспокоились, стали нервно перебирать копытами на месте, повозки, в которые кони были впряжены, соответственно, начали двигаться, и тут как раз упал, скажем, мешок с порохом, лежавший на краю. А республиканцев роялисты не сразу заметят, опять же, из-за летящего в глаза снега. Так и изобразим.

Чарльз Остин: Альбер Рено пишет: Комиссара немного прихватило работой, комиссар всем ответит, но не быстро. Прошу прощения. Ничего страшного. Коммандер умеет ждать. да и обстановка накалится и вот тогда...

Альбер Рено: Раймон де Маруэн пишет: Соответственно, у меня вопрос: вы нам подыграете в отсутствие барона? Сказать по чести, я не уверен, что буду успевать играть сразу в трех эпизодах. Поэтому мне бы хотелось закончить разговор с Ортанс прежде, чем приниматься за арест Джудит. Ортанс и роялистам на берегу я ответил

Жиль де Брассар: Спасибо, коммандер, и спасибо, комиссар! Принимаю эстафету.

Раймон де Маруэн: Альбер Рено Сказать по чести, я не уверен, что буду успевать играть сразу в трех эпизодах. Поэтому мне бы хотелось закончить разговор с Ортанс прежде, чем приниматься за арест Джудит. Комиссар, тогда, может быть, я открою тему с Джудит, мы с ней как раз распрощаемся и я уеду, а уже потом в игру вступите вы. Когда вам будет удобно, разумеется.

Альбер Рено: Раймон де Маруэн Конечно, тут я ничего не имею против. Граждане военнопленные, вы желаете новую тему для допросов и заточения?

Чарльз Остин: Если этого требует необходимость, то - да.

Жиль де Брассар: Присоединяюсь к мнению коммандера Остина. То есть, если это действительно необходимо. Но в таком случае, новый эпизод придется открывать Вам, гражданин Рено - это ведь мы у вас в "гостях" :)

Альбер Рено: Да, я сегодня вечером открою. На работе, увы, много графоманить не получается.

Чарльз Остин: Уважаемые коллеги, те кто в комендатуре. Сегодня буду поздно ибо реал совсем неумолим, поэтому отвечу либо ночью, либо уже завтра. Без обид.

Жиль де Брассар: реал есть реал, какие обиды. могу ответить первым, если комиссар не против - в самом начале темы это не так уж принципиально.

Чарльз Остин: Жиль де Брассар пишет: могу ответить первым, если комиссар не против - в самом начале темы это не так уж принципиально Мне тоже кажется, что Жиль на правах хозяина, так сказать, может озвучить свои мысли по поводу задержания на берегу первым.

Жиль де Брассар: Спасибо, коммандер, я готов

Альбер Рено: Комиссар не против, тем более, он не обратился ни к кому конкретно. Кому есть, что сказать, говорите

Жиль де Брассар: Комиссар, моему персонажу необходимо получить как можно больше тумаков на допросе, чтобы получить исцеление из рук мадемуазель д'Арсон. Он будет стараться.

Бернар де Вильнев: Сеть у меня теперь вот есть, но какая-то она сильно никакая. А про редкие моменты трезвости я вообще молчу В общем, я мысленно с вами, но если где-то что-то вот позарез и немедленно, пишите ЛС-ки. Аси нет, скайпа нет. Пардон муа, как говорится.

Ортанс Дюбуа: Бернар де Вильнев, прямо планета Шелезяка какая-то) Отдыхайте, мы вас терпеливо ждём

Раймон де Маруэн: Бернар де Вильнев Рад снова видеть вас, барон! Хорошего вам отдыха. Мы с товарищами, я думаю, пока не будем вас беспокоить, а отыграем то, что запланировали.

Жиль де Брассар: Коммандер, комиссар! На этих выходных у меня с большой вероятностью ожидаются перебои со связью. Сейчас напишу очередной ответ, дальше буду уповать на поддержку высших сил. Мысленно с Вами! :)

Раймон де Маруэн: Гражданин Рено, я уже уехал из поместья мадемуазель д'Арсон. Самое время появиться доблестным стражам правосудия в лице республиканцев.

Чарльз Остин: Буду поздно,увы, не поспеваю к пыткам, но душой я с вами, месье де Брассар. Держись, мон камарад!

Чарльз Остин: Сейчас, по логике, ход де Брассара. Комиссар обратился непосредственно к нему, а я отпишусь тогда уже после ваших, дорогой побратим, действий. Повишу, понаблюдаю, поскриплю зубами, скороговорки придумаю.

Жиль де Брассар: Я не против очередной раз высказаться вне очереди, у меня "с собой было"© Но что скажет "княгиня Марья Алексевна"© ака комиссар Рено?

Чарльз Остин: Жиль де Брассар пишет: Я не против очередной раз высказаться вне очереди, у меня "с собой было"© Но что скажет "княгиня Марья Алексевна"© ака комиссар Рено? Вы, французы, все-таки необыкновенно учтивы, но я не думаю, что не-месье будет против. Мне, коммандеру, наоборот будет как-то легче сориентироваться и изобразить сразу реакцию на свои мучения и на действия Брассара. Пост целостнее и динамичнее может получиться.

Жиль де Брассар: Быть посему! Капитан Остин, возьму грех на душу. Но если комиссар Рено вернется и , кровь моего перса будет на Ваших руках!

Альбер Рено: Гражданка д'Арсон, Гапен - не сержант. Он нынче капитан.

Джудит д'Арсон: Исправила, гражданин Рено! Нынче все так быстротечно - не уследишь. И не говорите Гапену, пожалуйста, про мою небольшую оплошность.

Альбер Рено: Я так понимаю, эпизод в поместье д'Арсонов закончен, а из эпизода про святую Люцию я пока выбываю. И теперь я могу спокойно, с чувством и расстановкой, пытать своих пленных

Жиль де Брассар: Комиссар! Когда в игру вступает мадемуазель д'Арсон? Я к тому, что мне высказываться после Вас, или сейчас не мой ход?

Альбер Рено: Жиль де Брассар Гражданка в этом эпизоде в игру не вступает. Сейчас вечер 19, а гражданку арестуют днем 20. Так что тут исключительно мы с вами. Будете плохо себя вести, "до завтра" вообще не доживете



полная версия страницы