Форум » Архивы, господа и граждане, архивы. » Респекты, похвалы и благодарности » Ответить

Респекты, похвалы и благодарности

Le sort: По просьбам господ и граждан вот тема, где они могут признаватся друг другу в любви "за все хорошее".

Ответов - 356, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Чем больше Сен-Жюстов, тем лучше. Спасибо. Далее я буду еще в более дурном настроении.

Сен-Жюст: Комиссар, Лютеция, прекрасная любовная сцена получается. Хотя я этого и не одобряю.

Матильда де Людр: *стиснув зубы* Да, очень хорошая сцена. Хотя я этого тоже не одобряю.


Альбер Рено: Матильда де Людр Мадемуазель, ваш светлый образ с белой лентой навеки в моем сердце

Лютеция Флёр-Сите: Сен-Жюст Не беспокойтесь. Верну в целостности и сохранности. Как физической, так и моральной. Вашей дорогуше Революции от этого ничего не будет;) Или вы гражданина комиссара тоже ревнуете,а? Матильда де Людр Вот, вот, мадмуазель, тут в пору мне ревновать, а не вам (он Лю гражданкой кличет..например) Жаль образ у меня не тот для ревности))) Комплименты гражданину Рено)) Столько поэзии! Еще бы ее немного вашему герою, но впрочем, это было бы слишком))

Сен-Жюст: Лютеция Флёр-Сите *холодно* Ваша шутка неуместна, единственный объект моей любви - Республика.

Лютеция Флёр-Сите: Сен-Жюст Таки задела за живое))

Матильда де Людр: Лютеция Флёр-Сите пишет: Таки задела за живое)) А вы задавались именно этой целью? *невинно*

Лютеция Флёр-Сите: Матильда де Людр Да. Наш депутат Конвента очень мил и забавен,особенно, когда немножко его "подколоть"))) Любя так...

Сен-Жюст: Лютеция Флёр-Сите Значит, я кажусь вам забавным, гражданка?

Альбер Рено: Мои аплодисменты и прочие выражения восторга баронету Блекней. Алый Певоцвет в сценке с д'Ольме прописан просто потрясающе точно

Огюстен Робеспьер: Я тоже восхищен встречей сэра Перси и гражданина Мартена - мои комплименты, милостивые государи

Эдуар Бонневиль: Присоединяюсь к комплиментам в адрес месье д'Ольме и баронета, это великолепно! Также не могу молчать о замечательной игре доблестного комиссара, Шарлотты, мадемуазель де Людр, мадам Блекней, ее революционно настроенного кузена и, разумеется, нашего многоуважаемого барона.

Персиваль Блекней: Альбер Рено, Огюстен Робеспьер, Эдуар Бонневиль, премного благодарен, очень старался. *раскланялся* Со своей стороны не могу не выразить восхищение игрой Анри.

Анри д'Ольме: Благодарю за комплименты Персиваль Блекней Баронет, комплимент с Вашей стороны - большая честь для меня. *поклонился*

Матильда де Людр: Не могу удержаться от похвал в адрес леди Блекней и гражданина Сен-Жюста. Про то, что в театре умирают не по-настоящему прозвучало та-ак многозначительно

Сен-Жюст: *c интересом прислушивается к разговору* Да, я сын трудового народа военного! И что?

Бернар де Вильнев: И вам должно быть стыдно перед своим отцом. Он, кстати, жив или к счастью уже на небесах? Представляете, если бы де Сен-Жюст старший оказался бы верным присяге и не стал бы пятнать честь офицера. Вы б его тоже гильотинировали, да, Антуан?

Сен-Жюст: *холодно* Мой батюшка скончался в 1777 году, тогда же я и поступил в коллеж. Уверен, он бы мной гордился.

Бернар де Вильнев: Откуда такая уверенность?



полная версия страницы