Форум » Архивы, господа и граждане, архивы. » О сюжете, часть шестая » Ответить

О сюжете, часть шестая

Sade:

Ответов - 429, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Шарлотта де Монтерей: Lucille de Tereille Я думаю, комиссар. Если гражданин Рено не возражает.

Анри д'Ольме: Кстати, господа и граждане, а что с комиссаром?

Лютеция Флёр-Сите: Самой нужен да нету(((


Бернар де Вильнев: Внутренний голос мне подсказывает, что комиссар в ссылке в командировке в очередной тьмутаракани электрификации.

Lucille de Tereille: О, Боже! Надеюсь, что нам не придется его очень долго ждать. *робко*

Лютеция Флёр-Сите: Нет. О боже, надеюсь его не сильно замучают..нашего комиссара...

Альбер Рено: Прошу... нет, умоляю меня простить, граждане Ссылка... то есть командировка закончилась, с вашего позволения я всем отвечу в понедельник. Прямо с поезда, а нужно еще двухнедельной давности быт разгрести.

Матильда де Людр: Альбер Рено

Сен-Жюст: Гражданин, мы беспокоились и скучали. *спешно ищет подходящий смайлик* С возвращением!

Lucille de Tereille: Альбер Рено Ура! С возвращением!

Бернар де Вильнев: О, комиссар, видеть вас одно удовольствие! А не видеть - другое

Альбер Рено: Матильда де Людр Я верю, гражданка, что мы однажды встретимся на игровом поле Бернар де Вильнев Ну, понятно, что я мог еще услышать от любимого врага :=) Чтобы почувствовать себя незаменимым, надо чаще пропадать. Так и запишем. Спасибо, граждане. Это очень волнительно. Кому чего начать? Эпизод, гле я знакомлю Мари с Люсиль? Гражданка Жерар, а в Комитет мы заедем до или после? Помнишь, тот сюжет, где ты суешь нос в мои бумаги, а я, валенок, думаю, что ты у нас ни разу неграмотная сельская девочка.

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено С возвращением

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено С возвращением, комиссар!

Lucille de Tereille: Альбер Рено пишет: Кому чего начать? Эпизод, гле я знакомлю Мари с Люсиль? Вы начинаете эпизод, гражданин комиссар))) Мы уже за вашей спиной договорились ;)

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено С возвращением, комиссар) Альбер Рено пишет: Гражданка Жерар, а в Комитет мы заедем до или после? Помнишь, тот сюжет, где ты суешь нос в мои бумаги, а я, валенок, думаю, что ты у нас ни разу неграмотная сельская девочка. Мне кажется, все-таки логичнее будет сначала в Комитет. А я что? Я ничего...

Альбер Рено: Шарлотта де Монтерей пишет: Мне кажется, все-таки логичнее будет сначала в Комитет. Мне кажется точно так же, гражданка Жерар Лютеция, ваше последнее слово, вы ночуете у меня или нет? До того, как я открою эпизод с Мари, мне желательно бы с этим делом определиться.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: мне желательно бы с этим делом определиться Это с каким таким делом?

Альбер Рено: *голосом Сен-Жюста* Развратная аристократия! Я написал "ночует у меня", а не "ночует со мной"

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено *иронично* Ну вот, не надо, мой друг;) Разврата и по ту и по другую сторону хватает)) Если вы желаете...)))) Я написал "ночует у меня", а не "ночует со мной" Ага..посмотрите на него... Меня уложит в кроватку, а сам стоически заснет на коврике Или наоборот? А, гражданин комиссар?)

Анри д'Ольме: Господа роялисты, с доктором идем общаться?

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме Думаете, стоит это сделать "толпой"? Мне вообще казалось, что вам надо разорить жилище Робеспьера-младшего )

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Думаете, стоит это сделать "толпой"? А кому мне рассказать про Сен-Жюста и визит в цитадель революции?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль А кому хотите? Может, нам стрелку где-то забить? Чтобы не тиранить лишний раз бедный салон и не "светить" вашу квартиру. В парке погуляем? Хотя мы все без документов, пока де Басси не подсуетится. Нам положено сидеть на попе ровно и ждать (

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Роялисты - граждане рисковые, можно и в парке Но это на ваше усмотрение, как хотите. Еще популярным местом гуляний был Пале-Рояль, но не знаю, следует ли туда соваться...

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль пишет: Роялисты - граждане рисковые, можно и в парке Ну так уже и писали бы открытым текстом - идиоты

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев Заметьте, не он это предложил

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Ну так уже и писали бы открытым текстом - идиоты *вкрадчиво* Я такого не говорил и даже не подразумевал Контра всегда была рисковой, иначе она и не контра вовсе. Одним словом, если надо прийти в салон, то я всегда за на халяву попить кофе.

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите Гражданка, так да или нет? Я ж не знаю, что писать во вводной к следующему эпизоду.

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено Я и ответила, гражданин. Да. Если и вы хотите, чтобы я осталась.

Огюстен Робеспьер: Мне вообще казалось, что вам надо разорить жилище Робеспьера-младшего ) Давайте об этом поподробнее ))

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль, Бернар де Вильнев Пале-Эгалите. В принципе, место там достаточно фривольное, как раз для вашей компании, чтобы затеряться. Хотя рискованно. Вы можете замаскироваться.

Анри д'Ольме: Огюстен Робеспьер Я собираюсь к Вам в гости, гражданин. Как Вы на это смотрите?)

Огюстен Робеспьер: Анри д'Ольме Гостям всегда рады :) А вы один придете или с кузнецом ?

Анри д'Ольме: Огюстен Робеспьер Когда я приду, Вас дома не будет ;) Я-то приду один. А вот Вы, похоже, с гвардией)

Бернар де Вильнев: Идеальным вариантом развития событий было бы конечно же, если бы Мартен пришел с кузнецом (а лучше с парой), а Огюстен - с братом )

Огюстен Робеспьер: Бернар де Вильнев Я не против, только надо обосновать, где я встретил Макса.

Бернар де Вильнев: Огюстен Робеспьер Я шучу, гражданин, шучу. Забыл добавить - а потом на это место упадет бомба )

Огюстен Робеспьер: Бернар де Вильнев И эти люди называют нас террористами...

Сен-Жюст: А идея брата неплоха...

Анри д'Ольме: Гражданин Огюстен, когда будете готовы, дайте отмашку, я эпизод открою)

Огюстен Робеспьер: Анри д'Ольме Даю отмашку :)

Бернар де Вильнев: Господа Робеспьер и д'Ольме, простите, а который у вас час?

Lucille de Tereille: Альбер Рено *невинно хлопая глазами* Гражданин Комиссар, так что там с нашим эпизодом?

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев Ну если предположить, что из подземелья мы выбрались на рассвете, но солнце уже поднялось, это около шести утра получается... Пока добрались до салона, пока поговорили, пока я доехал на Сен-Флорантен... Думаю, около 9 утра. Если нет возражений, я это время и проставлю в эпизоде.

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме То есть вы буквально сразу развернулись и отправились по своим делам? Типа, спасибо, мужики, что выручили. А за сим до свидания? ОК.

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев Я же говорил Вам в асе, что хотел бы и с Вами побеседовать, и услышать новости от доктора. Если это допустимо, я бы провел в салоне несколько больше времени. С удовольствием. Но меня же буквально в спину вытолкали разбираться с квартирой)

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме пишет: Но меня же буквально в спину вытолкали разбираться с квартирой) Ну значит мы друг друга не поняли просто. Играть эпизод можно сейчас, но датировать его ранним утром вовсе не обязательно было )

Сен-Жюст: Доктор просто обязан поведать о нашем с ним разговоре.

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев Ужас... "рыцарь не тупой, он рыцарь" (с) )) Исправлю-ка я время в эпизоде, пожалуй. Господин Робеспьер, Вы как? Со своей стороны?

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Доктор просто обязан поведать о нашем с ним разговоре. Доктор стоит по стойке смирно и ждет отмашки

Огюстен Робеспьер: Анри д'Ольме Конечно, исправлю.

Сен-Жюст: Альбер Рено, коллега, я тут в отыгрыше с Маргаритой осознаю, как мы дружно заменили собою Шовелена.

Альбер Рено: Гражданки Жерар и Террей, снова и опять, опять и снова прошу меня простить. Жизнь имеет свойство подкидывать людям всякие неприятные сюрпризы. Я буду появляться нерегулярно весь май, но буду, зуб даю. Пока я открыл эпизод для нас с Мари в КОБе. А потом сразу поедем к Люсиль. Лютеция, миль пардон за задержку в такой душевный момент. Исправляюсь.

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено Я рада вашему возвращению) Мне нужно отвечать в новом эпизоде? ...Это было бы логично...

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите Да, если тебе не трудно

Сен-Жюст: Альбер Рено Как я рад, гражданин!

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено Хорошо, что Вы снова с нами

Lucille de Tereille: Рада вас видеть, гражданин комиссар) С нетерпением буду ждать нашего эпизода!

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите Шарлотта де Монтерей Lucille de Tereille Гражданки и Сен-Жюст гражданин А где наше высокое начальство? *подозрительно оглядывается* Что вы сотворили с Вильневым?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Тут, тут "высокое начальство" *уныло* Жизнь имеет свойство подкидывать людям всякие неприятные сюрпризы. Работаю. Привыкаю к новому графику. Рад вас видеть, комиссар )

Матильда де Людр: Альбер Рено С возвращением!

Шарлотта де Монтерей: Лютеция Флёр-Сите пишет: Мне нужно отвечать в новом эпизоде? ...Это было бы логично... В таком случае я отпишусь после ответа гражданки Лютеции.

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено С возвращением, комиссар! Снова несли свет истинной веры в отдаленные районы? Простите, что вот так с места в карьер: запамятовал, а мы с Вами планировали увидеться днем, или я что-то путаю?

Альбер Рено: Эдуар Бонневиль Все верно, днем. Я еще надеюсь получить утренний доклад о приключениях роялистов в гостинице, там твое имя тоже отчасти фигурирует. Вот по результатам и побеседуем.

Лютеция Флёр-Сите: Да, если тебе не трудно Совсем нет Сейчас гражданка Лю сбегает помучает язык Шекспира и Байрона и вернется писать посты. Что вы сотворили с Вильневым? *косится на начальство* Знаете, мой друг, с этими роялистами порой и творить ничего не надо - сами с собой таких делов понаделают))) *в сторону* Впрочем, как и республиканцы...

Персиваль Блекней: Приветствую! Я бы желал высказать несколько соображений насчет моей линии: что хорошо, вариантов несколько, что плохо - пока не склоняюсь к чему-то конкретному и был бы всецело благодарен за помощь. *поклонился* Позвольте представить следующий список: 1. Я мог бы встретиться с Анри - допустим, мы были знакомы, но не дружили. Я могу заинтересоваться чертежами и при этом не доверять до конца д'Ольме - мало ли кто и зачем хочет освободить дофина... Ну и разумеется, как-то надо будет нам объясниться - кто есть кто. Но это хотелось бы приберечь на время более позднее - Анри сейчас логичнее встретиться с остальными, это давно планировалось. 2. Я могу встретиться с кем-то из Лиги. 3. Могу повидаться с женой.

Бернар де Вильнев: Лютеция поменяла аватар, та-ак, а еще выступала, что ей мой не нравится *хмуро* По регламенту Я Анри, кажется, уже говорил, что обыгрывать бесконечные "старые знакомства" рояльно. Почему бы вам просто не познакомиться непосредственно по ходу игры? Это и интерснее, и оригинальнее ) Потом остался открытым вопрос с братом Анри. Я так понимаю, республиканцы очень скоро выяснят, кто был прошлым жильцом квартиры Огюстена, и возможно про степень его родства с Мартеном выяснят тоже. С одной строны брат - хороший объект шантажа. С другой д'Ольме было бы логично хотеть его спасти. Если, допустим, компания Басси и Вильнева не встретит эту идею с воодушевлением. Они, допустим, считают, что ради великой цели спасения королевы и дофина надо чем-то жертвовать, и брат Анри - не есть приоритет номер один, то Анри может искать альтернативную помощь. Например, того же англичанина, члена Лиги, что помогал бежать мадам Ларош-Эймон. И да, присматривать за женой, безусловно, нужно )

Персиваль Блекней: Вариант логичный, а старые знакомства... с ними просто удобнее пересекаться - кто-то да узнает :-). Вопрос весь в том, как познакомиться. Мы голову сломали :-).

Бернар де Вильнев: АП - мастер маскарада. По адженде может быть, кем угодно, и принимать любое обличье (в рамках разумного, конечно) Вон хоть прямо сейчас знакомьтесь, пока Мартен блюет в подворотне ) Это я утрирую, конечно, но ситуацию придумать можно.

Персиваль Блекней: Не придумывается. С чего мне подходить к нему? Был такой вариант, что он уронит чертежи по какой-то причине... и я заинтересуюсь. Но тогда что со встречей Анри?

Бернар де Вильнев: я уже запутался, кто с кем встречается )) Дом свиданий Я даже не знаю, если честно, куда Анри с этими чертежами двигает.

Персиваль Блекней: Бернар де Вильнев Я так понял, что к де Басси? Вот с доктором вопрос... будет ли он сейчас рисковать. Что ж, тогда подождем еще мнений.

Бернар де Вильнев: Кстати, с доктором. Док, как бы нам и где бы нам. К вам ведь еще Рено целится.

Бернар де Вильнев: UPD У меня родилась идея, мы ее как раз с Рено и Шарло вяло обсуждаем. Что если Мари не донос прочтет, а, наоброт, подготовленные Рено ЦУ для агента. В том числе там будет упоминание о том, что "нужно строчно встретиться, имеется важный разговор". А потом Рено пойдет к доку. Могут роялисты счесть это косвенным намеком на то, что Бонневиль - предатель?

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Кстати, с доктором. Док, как бы нам и где бы нам. К вам ведь еще Рено целится. По идее, я должен вернуться к Лютеции. А где еще мне искать честных роялистов, тем более что ни о каких прочих местах мы не договаривались... Но если есть иные идеи, я всегда только за. Могут роялисты счесть это косвенным намеком на то, что Бонневиль - предатель? Нужно что-то еще, помимо записки Рено, мне кажется. Это ж может быть простым совпадением. Либо на роялистов выйдут гвардейцы, либо еще какая-то пакость с роялистами или сочувствующими должна случиться. И так будет убедительнее: и назначение в Тампль, и встреча с Рено, и какая-то засада для контры...

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль пишет: И так будет убедительнее: и назначение в Тампль, и встреча с Рено, и какая-то засада для контры... Ну это само собой. Просто чтоб потом мелкие косвенные факты сложились в картину неверную, но убедительную )

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев пишет: Я даже не знаю, если честно, куда Анри с этими чертежами двигает. Наконец-то я сюда добрался... Куда я двигаю, зависит от того, чем завершится наш разговор с доктором. Но в общем да - двигаю я к Вам и де Басси. Персиваль Блекней Давайте отложим вопрос с нашей возможной встречей до понедельника?) У меня есть мысль, но это лучше в асе, а я уже, увы, совсем не дома(((

Персиваль Блекней: Анри д'Ольме Удачного вам путешествия, милостивый государь.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Ну это само собой. Просто чтоб потом мелкие косвенные факты сложились в картину неверную, но убедительную ) Может, к Лютеции нагрянут с неожиданной проверкой? А меня при этом не тронут, даже как-то подозрительно вежливо отпустят. Хотя это, конечно, не слишком убедительно...

Анри д'Ольме: Персиваль Блекней Благодарю) А насчет встречи - может быть, сегодня СЖ озадачится поиском "Мартена" и все-таки выпустит те наброски, о которых мы говорили в отыгрыше с Эро? АП мог бы заинтересоваться "террористом"...

Сен-Жюст: Анри д'Ольме Гм... Нужно подумать. Для меня это шаг весьма своеобразный, поэтому если говорить об основной игре... Но я мог чем-то вдохновиться, с другой стороны... Я люблю полезные примеры.

Бернар де Вильнев: Матильда, Эмильен, сейчас обменяюсь буквально парой фраз с доктором и вернусь к вам.

Матильда де Людр: Жду

Эдуар Бонневиль: А можно мне вернуться с бароном? Жажду узреть мадемуазль беглянку

Бернар де Вильнев: Барон не возражает )

Альбер Рено: Эдуар Бонневиль Доктор, руками не трогать. Беглянку. А где, между тем, мои гражданки? Лютеция, Мари?

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено Простите, пожалуйста( У меня вчера полетела сеть(( Сегодня обязательно отпишусь.

Персиваль Блекней: Дамы и господа, должен сообщить вам о положении дел. После некоторого обмена мнениями с господином д’Ольме мы пришли к следующему. Может быть, Анри остановлен патрулем, который решит проверить документы? Допустим, это обычная проверка - все же гражданин плохо выглядит... привлек внимание. Я буду поблизости и решу эти полезные документы забрать – допустим, кому-то из Лиги срочно нужно что-то подобное. Или мне самому. Рискну мягко оглушить (не ООС ли это?). Или украсть, заболтав. Так и познакомимся. Бернар, что вы думаете?

Бернар де Вильнев: Я думаю, что мне нравится. Если я правильно понял задумку. Впрочем, месье д'Ольме мне вроде все уточнения для слабоумных сделал.

Персиваль Блекней: Тогда начинаю потихоньку сочинять :-).

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Барон, в какой теме мне ответить, во "Врачебных тайнах" или же в "Эндшпиле"?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль В Эндшпиле

Эдуар Бонневиль: *робко* А чей нынче ход в "Эндшпиле"?

Бернар де Вильнев: *задумался* Да мы там по сути почти закончили. Ну, пусть де Басси скажет чего, он давно молчит )

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Барон, как думаете, встречу после аудиенции у Сен-Жюста стоит отыграть - или задним числом опишем?

Бернар де Вильнев: А давайте отыграем. Приходите в салон. Адженда - вы лечите хозяйку. Но встреча, боюсь, пройдет без участия Лютеции, она на сессию уезжает (

Альбер Рено: Бернар де Вильнев пишет: Ну, пусть де Басси скажет чего, он давно молчит Сегодня в течение дня постараюсь ответить и за молчащего, и гражданке Жерар.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев А давайте отыграем. Приходите в салон. Адженда - вы лечите хозяйку. Но встреча, боюсь, пройдет без участия Лютеции, она на сессию уезжает ( Мне открыть тему? Если да, то какое указать время? Часов 11-12?

Анри д'Ольме: Лучше 11, в пол-первого я был уже у Огюстена.

Бернар де Вильнев: С вашего позволения я возьму недельный тайм-аут. Мне нужно кое о чем подумать.

Сен-Жюст: Бернар де Вильнев Эдуар Бонневиль О, доктор, буду читать с большим удовольствием. Надеюсь, вы будете политкорректны?

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст О, доктор, буду читать с большим удовольствием. Надеюсь, вы будете политкорректны? *напевает* Надежда - мой компас земной... И вообще, как в наши дни роялист может быть поликорректен?!?

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Роялист, который хочет чего-то добиться, должен быть политкорректным. Впрочем, к своему счастью, я вас "не услышу".

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Это точно, что "к счастью". Это не для детских ушек.

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев пишет: Ну, пусть де Басси скажет чего, он давно молчит ) Вот интересно, что мне там говорить-то? *глубоко задумывается*

Анри д'Ольме: Господа, ну может побеседуем наконец с доктором?)) Месье Бонневиль, открывайте эпизод, что ли. Я срочно нуждаюсь в коньяке Вашей настойке

Огюстен Робеспьер: Альбер Рено Осмелюсь заметить, что в разговоре с Сен-Жюстом упоминал об особой примете гражданина Мартена.

Бернар де Вильнев: Огюстен Робеспьер ВЫ имеете ввиду шрам на виске Мартена? Он сильно вообще заметен? Это наверное больше вопрос к самому д'Ольмэ

Огюстен Робеспьер: Бернар де Вильнев Да, я о шраме. Дословно было сказано так: -Выглядел? - Огюстен чуть нахмурился. - Пожалуй, твой ровесник. Темноволосый, сероглазый... Шрам на левом виске, еще свежий - по словам Мартена, после этого ранения он и потерял память. У вас аватары одна краше другой)

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев пишет: ВЫ имеете ввиду шрам на виске Мартена? Он сильно вообще заметен? На близком расстоянии - конечно, заметен.

Сен-Жюст: О да, аватар потрясающий.

Матильда де Людр: А теперь чей ход в Эншпиле? Мой или дока? Все про аватары и я про аватар. Барон, давайте что ли мириться

Альбер Рено: Огюстен Робеспьер Да, все верно, мои извинения. Сработало "знание игрока". Зная, что Мари Мартена никогда не видела, поленился вдаваться в подробности. Исправляюсь, добавил про шрам.

Эдуар Бонневиль: Матильда де Людр Я отпишусь, только чуть попозже.

Бернар де Вильнев: Матильда де Людр пишет: Барон, давайте что ли мириться Я подумаю

Матильда де Людр: "Эндшпиль" закончили? Бернар де Вильнев Подумайте. Только не слишком долго

Бернар де Вильнев: Матильда де Людр Да, закончили. У вас приступы немотивированной доброты долго не длятся? )

Альбер Рено: Если гражданка Жерар ничего не хочет добавить, то с "Безымянным доносом" покончено.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Тогда к Люсиль, комиссар. Она уже вас заждалась

Lucille de Tereille: Бернар де Вильнев пишет: Она уже вас заждалась Ох, да, месье де Вильнев. В точку)

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено Пожалуй, ничего не буду добавлять) Едем дальше)

Эдуар Бонневиль: У меня есть такое предложение к господам роялистам. Давно в голове у меня крутится идея от-НПС-ить своего бывшего тестя и шурина. Брат моей покойной жены мог преспокойно записаться в революционеры, тогда как его отец сокрушается по прежним временам, хотя, в силу возраста и бедности, ничего поделать не может и ведет тихий образ жизни (примерно как я). Что если я предложу барону, графу и месье д'Ольме переселиться к нему, а Павлика Морозова Мере-младшего можно будет завербовать на правильную сторону. Очень прошу не бить меня тапками, просто хочется как лучше :-)

Лютеция Флёр-Сите: Тяжелая сессия пролетела...даже жалко))) Зато радостно возвращаться сюда. Приехала только-только, поэтому, пожалуй, отосплюсь за несколько бессонных ночей..и.. буду готова..да ко всему! Что у нас тут вообще происходит-то?

Эдуар Бонневиль: Следующий ход в "После аудиенции..." за месье д'Ольме? И, если господа роялисты определились, когда будем планировать поход к дедушке? На вечер, когда де Басси принесет документы?

Анри д'Ольме: Эдуар Бонневиль Я отпишусь завтра к вечеру, простите за задержку

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Загодя спрошу... В следующую нашу встречу, когда я объявлю, что вас назначили кое-кем, может быть, побеседуем о моем здоровье? Конечно, мне стоило бы молчать, но уж больно соблазнительный ход с учетом всех обстоятельств...

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Понравилось? Давайте побеседуем. Мы, роялисты, люди добрые, у нас не только одна гильотина в качестве панацеи от всех недугов...

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Тогда я воспользуюсь вашей добротой.

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Когда?

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Хм, по идее, было бы логично пригласить вас на следующий игровой день, не раньше. Вечером обсужу вашу кандидатуру с коллегами, а на следующее утро вас вызову. Скажем, днем придете.

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Ох *ужаснулся* Учитывая, сколько отыгрывается один день...

Шарлотта де Монтерей: Сен-Жюст, Эдуар Бонневиль Может быть, вечером этого дня?)

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль, Шарлотта де Монтерей, гм. Тогда остается поздний вечер. Мне кажется это наиболее естественным, до вечера вряд ли обсуждение состоится, все очень заняты. Прибудете в Тюильри часов в 11 вечера? Или я могу нанести вам визит. Фактор неожиданности.

Анри д'Ольме: Сен-Жюст *представил, как СЖ приходит к доктору и застает там всю компанию, включая "Мартена" * )))

Бернар де Вильнев: Сен-Жюст пишет: Или я могу нанести вам визит. Фактор неожиданности. Я думаю, логичнее и проще, гражданин, что вам к вечеру просто стало хреново. Пулевое ранение все-таки. А вы полдня честно делали вид, что у вас все в порядке. А с ранами надо лежать-болеть. А то будет как у д'Ольмэ Поэтому врач может стать насущной необходимостью, и логичнее позвать того, которого вы знаете. Больше шансов, что он будет помалкивать.

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме пишет: *представил, как СЖ приходит к доктору и застает там всю компанию, включая "Мартена" * ))) Это было бы прелестно )))) Но должен предупредить, что я пока здоров и стреляю метко

Сен-Жюст: Бернар де Вильнев Можно :-). Я держался до заседания, а потом у меня поднялась температура. Чудесно! Потому что в первый раз Бонневиля звать и сюжетно не получалось, и перебором уже было бы. Значит, договорились.

Персиваль Блекней: Моя дорогая Маргарита, вы сможете уделить мне время и встретиться со мной сегодня вечером? Точнее, я встречусь с вами. Когда лучше это сделать?

Бернар де Вильнев: Персиваль Блекней Только, пожалуйста, решите предварительно, новая горничная уже будет к этому моменту прислуживать леди Блекней, или еще нет. Чтоб потом накладки не полезли. Господа Рено и д'Ольме, священника будем пускать в расход? Сложим там всех неписей и отправим на тот свет, или возможны варианты? )

Персиваль Блекней: Бернар де Вильнев Я как раз и хотел узнать мнение на этот счет дорогой супруги. Думаю, лучше после горничной - всем интереснее.

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев пишет: Господа Рено и д'Ольме, священника будем пускать в расход? Сложим там всех неписей и отправим на тот свет, или возможны варианты? ) На Ваше усмотрение, капитан, у меня на священника сюжетных планов нет. Кроме того, что нам придется искать новый вход в катакомбы, ибо булочная засвечена.

Эдуар Бонневиль: Господа роялисты, можем считать эпизод "После аудиенции" завершенным? Какие планы у вандейцев?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль Да, пожалуй, можем. Планы весьма абстрактные ( Дамы и гражданки, чей ход в доме на Королевской площади?

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Если у Вас нет никаких иных планов, предлагаю пойти навестить дедушку с целью занятия его жилплощади

Маргарита Блекней: Персиваль Блекней Уважаемый супруг, я буду рада нашей встрече! И согласна с вами, что с новой горничной будет намного интересной. Перси, прости за долгий ответ, только сейчас добралась до инета.

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Мы посоветовались с Огюстеном и решили, что когда я под вечер расхвораюсь, то поручу позвать вас именно ему - как человеку, который в курсе дела.

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст А гражданин Бон-Бон будет у Вас?

Огюстен Робеспьер: Эдуар Бонневиль Думаю, да - буду присматривать за раненым товарищем.

Сен-Жюст: Огюстен Робеспьер Благодарю, Бон-Бон. Эдуар Бонневиль Как раз будет разнообразие. И вам двойная порция общения.

Персиваль Блекней: Маргарита Блекней Я соскучался по вам, дорогая.

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Огюстен Робеспьер Граждане мятежники депутаты, быть может, приступим к отыгрышу? Если вы согласны, не могли бы Вы сделать по паре ходов каждый, чтобы описать, кто и как страдает?

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Собственно, логично, иных планов у меня вроде нет. Постараюсь завтра начать тему.

Огюстен Робеспьер: Эдуар Бонневиль Конечно же

Бернар де Вильнев: Гражданка Террей, по-мему вам пора встречать гостей

Lucille de Tereille: Ох, я приношу извинения. Я столько ждала нашей темы и, в конце концов, непостижимым образом ее пропустила. Спешу исправиться и еще раз прошу прощения у гражданина Рено и гражданки де Монтерей.

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено Сен-Жюст Тогда отдаю Бонневиля на растерзание вам . У доктора все равно выбора нет. *покачивает головой* Молодежь... Готов присоединиться к гражданину комиссару. Только сперва хотел бы уточнить у господ роялистов: будем отыгрывать сцену, в которой я пересказываю события в "Соединенных Штатах"?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль Вообще надо бы. Но д'Ольме пока нет. Вы у Сен-Жюста были вечером? У роялистов вечером, кажется, по плану встреча с жирондистами. И я слегка не знаю, что у меня с Шарло. Будет она мне рассказывать о том, что вычитала в кабинете у Рено, или нет. Поскольку Шарло тоже слегка нет, я как-то подвис в хронологии. Но, эни вейз, де Басси, может, мы эту встречу пографоманим потихоньку. Или по крайней мере упомянем?

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев На всякий случай, опишу свой порядок дня: после спасения д'Ольме иду переодеваться домой, потом к Сен-Жюсту. Возвращаюсь во "Флер-Сите" и докладаю по результатами встречи. Далее пропуск, в который я: а) работаю; б) веду Вас к тестю, а потом работаю. После возвращаюсь домой, но ненадолго - вызов к Сен-Жюсту. После сразу же бегу к роялистам на секретную заимку и рассказываю о своем назначении.

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев Вернулся и готов к труду и обороне)

Шарлотта де Монтерей: Бернар де Вильнев пишет: И я слегка не знаю, что у меня с Шарло. Будет она мне рассказывать о том, что вычитала в кабинете у Рено, или нет. Я бы рассказала. Сюжетная линия была задумана интересно, с подозрениями - не хотелось бы ломать

Маргарита Блекней: Я вернулась! И готова к отыгрышам), хотя, вроде, у меня все встречи - знакомство с новой служанкой и визит-сюрприз Перси - во 2-й половине дня.

Персиваль Блекней: Вы будете рады этому сюрпризу, дорогая?

Маргарита Блекней: Перси, конечно! Я же который день жду от вас вестей, что вы уже в Париже

Шарлотта де Монтерей: *уныло* А комиссара опять нету?)

Бернар де Вильнев: Я подумал, и таки решил, что мы закрываемся на лето. И мне спокойнее, и путанницы в отыгрышах не будет, пока не все игроки на поле. Могу оставить раздельчик для альтернативок, если вдруг кому-то захочется пофантазировать. Все остальное останавливается до сентября.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Могу оставить раздельчик для альтернативок, если вдруг кому-то захочется пофантазировать. Оставьте, пожалуйста, барон. Мало ли, кто какие контрреволюционные фантазии захочет реализовать...

Персиваль Блекней: Маргарита, дорогая жена, я понимаю, что вы долго ждали нашего отыгрыша. Если у вас есть желание - мы можем отыграть что-то в разделе для альтернативок. Пикник, например. Пишите, если у вас будут идеи.

Маргарита Блекней: Персиваль Блекней , вы так пишете, будто только у меня было желание отыграть наш эпизода ..но в альтернативном разделе пофантазировать согласна)

Персиваль Блекней: Маргарита Блекней Просто вы - моя жена, а мы пока так и не играли вместе. Что было бы вам интересно?

Маргарита Блекней: Персиваль Блекней Тогда предлагаю отыграть, как я сообщаю вам, что меня пригласил Конвент в Париж. Это могло произойти и на пикнике в прекрасную солнечную погоду или еще где-нибудь, как вам угодно

Lucille de Tereille: Не пугайте меня этой надписью! «в болт эту игру. Все умерли на гильотине. В конце концов.» Не хочу верить! Т_Т

Маргарита Блекней: Согласна с Люсиль. Ужасно устрашающе звучит

Бернар де Вильнев: Вы надеетесь, что кто-то выживет? Впереди еще год террора ) Ладно, отложим зверства до сентября

Персиваль Блекней: Маргарита Блекней Открою тему дня через два, дорогая, посмотрим, что получился. Должны же мы приобрести опыт общения.

Маргарита Блекней: Персиваль Блекней Хорошо, Перси

Лютеция Флёр-Сите: Вторая часть отпуска у меня еще не скоро... Так что, я хотя бы отпишусь в нашей с комиссаром вялотекущей, но очччень страстной любовной сцене. Кто знает, может, пылкий республиканец случайно заглянет))) Лето, ах, лето...)))

Персиваль Блекней: Лютеция Флёр-Сите Кто знает, вдруг мы с Маргаритой отчасти составим вам конкуренцию. Пишите, пишите, будет месье комиссару сюрприз.

Эмильен де Басси: Господа подпольщики, спрашиваю последний раз, есть ли пожелания на счет имен в новых документах?

Альбер Рено: Персиваль Блекней пишет: будет месье комиссару сюрприз Сюрприза не случилось :=(

Эдуар Бонневиль: Вопрос также к господам подпольщикам. Есть ли желание отыграть визит на новую конспиративную квартиру? Старичка-роялиста и его сынка-республиканца от-НПС-ю. А для сюжета он, сынок-оборотень, может вполне пригодиться: к примеру, сделать его другом кого-нибудь из Революционеров, членом КОСа и т.п. Прочистим мозги, завербуем

Бернар де Вильнев: Эмильен де Басси Я Оливье ) Имя можно оставить родное. Бернар Оливье. Эдуар Бонневиль В общем, можно. Это получится вечер 28, так?

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Верно. После вызова к Сен-Жюсту я сразу же отправился во "Флер-Сите", а после мы можем пойти к моему тестю. Мне открывать эпизод?

Анри д'Ольме: Эдуар Бонневиль Может, подойдете в наш? Хронологически вроде укладывается.

Эмильен де Басси: Я появлюсь со свидетельствами о благонадежности для всей честной компании в том же эпизоде, но чуть позже Бонневиля, ок?

Матильда де Людр: Эмильен де Басси Меня, если можно, тоже оставьте Матильдой.

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено Каюсь грешная...

Анри д'Ольме: Эмильен де Басси Марсель Лефевр, пожалуйста

Эдуар Бонневиль: Чей следующий ход, графа?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль По-моему следующий ход за Анри

Лютеция Флёр-Сите: Я надеюсь, господа роялисты, в частности доктор, вскоре заглянут ко мне на огонек...))

Персиваль Блекней: Ах, у нас обновились новости! Как я рад. Итак, мой отыгрыш с Анри был посвящен дневным событиям. Марго пока нет, но, думаю, я могу сочинять вводную к нашей встрече вечером?

Lucille de Tereille: Никто ничего не знает о судьбе гражданки де Монтерей? У нее все еще проблемы?

Бернар де Вильнев: Lucille de Tereille Она обещала появляться. Там ее ход?

Lucille de Tereille: Да, если учитывать очередность, то ее.

Альбер Рено: Lucille de Tereille В крайнем случае, гражданка, мы может дать Мари пару ходов "промолчать" и пропустить. У нее роль такая... молчаливая

Шарлотта де Монтерей: Граждане, я каждый день на форуме) Просто мне пока нечего писать в эпизоде. "Сижу, слушаю". ) Тем более, что гражданин комиссар прямо обращается к гражданке Террей...

Эдуар Бонневиль: Лютеция Флёр-Сите Я надеюсь, господа роялисты, в частности доктор, вскоре заглянут ко мне на огонек...)) С удовольствием, мадам :-) Господа роялисты, пока не приступили к отыгрышу, хотел бы спросить: как начнем, прямо с квартиры Мере?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль Уи )

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Формидабль :-)

Lucille de Tereille: Шарлотта де Монтерей пишет: Тем более, что гражданин комиссар прямо обращается к гражданке Террей... Хорошо) Просто я боялась вас обидеть, отобрав ход. Альбер Рено пишет: У нее роль такая... молчаливая Молчаливая, но глазастая. :) Эдуар Бонневиль пишет: С удовольствием, мадам :-) Ох, доктор, не нравятся мне ваши визиты...

Бернар де Вильнев: *Глубоко озадачился* На часах был третий час ночи Док, а вы уверены? И где ж мы столько шлялись, если ушли из салона Лютеции ранним вечером?

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Я ориентировался по этому эпизоду: http://pimpernel.forum24.ru/?1-6-0-00000021-000-0-0-1245610863 Там сказано, что к гражданину Сен-Жюсту меня вызвали поздно вечером, в салон же я вернулся уже от него

Бернар де Вильнев: М-дя, тогда у нас глюки и накладки, и часть эпизода в салоне придется править

Бернар де Вильнев: ОК, по результатам размышлений и переговоров, править придется мне и графу де Басси. Подробности ЛС-кой, мужайтесь, Эмильен

Эмильен де Басси: Бернар де Вильнев Исправлено. Эко нас глюкануло, это все от каникул, нельзя выпадать из повествования надолго, начинают забываться детали.

Бернар де Вильнев: Эмильен де Басси Увы, граф, все чаще приходится перечитывать старые эпизоды, потому что память подводит. Сам порой уже не помню, что писалось год назад. На счет нового эпизода супругов Блекней. Принимаем, как установку, что на момент его начала Люсиль уже побывала у Маргариты. Я не очень люблю форсировать события, например, объявлять, что леди Блэкней таки взяла Мари на службу до того, как это случилось на игровом поле. Поэтому у меня вопрос в лоб к Марго: Хотите начать эпизод с мужем сейчас, или все же будем ждать результатов отыгрыша с Люсиль и Мари?

Персиваль Блекней: Со своей стороны замечу, что мне все равно, пост может и просто так повисеть :). Будет нужно - подожду.

Маргарита Блекней: Бернар де Вильнев пишет: Хотите начать эпизод с мужем сейчас, или все же будем ждать результатов отыгрыша с Люсиль и Мари? Из-за проблем с инетом я за ожидания отыгрыша эпизода с Люсиль и Мари. Перси, очень жду встречи с вами

Альбер Рено: Так, все понятно, в революционной Франции секса нет. Прям как в СССР. Гражданка Флер-Сите, мы... вычеркнул пошлое слово... закончим ли эпизод? Гражданин Вильнев, что вы хотите, чтобы я в церкви учинил, и когда? Не везет мне на священников, прошлый раз в Лоссе угрохали падре, так потом до сих пор сплошные неприятности...

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Да я как-то сам на распутье. Каждый день новые веяния. Если в общих чертах, надо бы, чтобы вы нашли ход, по которому мы с д'Ольме сбежали из погорелой булочной, проследили его до церкви, прижали тамошнего священика и оставили засаду на случай, если роялисты еще раз заглянут. Когда? Видимо, хронологически "завтра" по игровому времени. То есть найти, проследить, арестовать священника, оставить засаду вы можете и сегодня, но сработает ловушка не раньше, чем завтра. Вопрос в другом, не могу определиться, кто попадется. Хотелось бы, чтобы в перестрелке погибли две наших неписи, - англичанин и аббат Латур, - а попасться сначала должен был Анри (с тем, чтобы самому АП удалось избежать ареста), потом Анри и Матильда, сейчас реально уже не знаю, кто и зачем. И вобще не знаю, "зачем". Что я тут делаю и какого фига. Прошу у всех прощения, но последнее время мне не в удовольствие ни играть, ни мастерить. Рено, может, вы меня прибьете, а?

Альбер Рено: Хорошо, общую суть я уловил, но вдаваться в крайности, особенно вот в последнюю, мне бы не хотелось. Давайте, я не буду прямо сразу вас прибивать, гражданин Вильнев Хотя за идею с Матильдой стоило бы И, между прочим, мальчик? Я к тому, что Летуш остался пока у священника, так ведь? Он может улизнуть, или попастся. Если пацан попадется, я ж его допрошу с пристрастием, и вылезут занятные параллели "булочная - Вильнев - Мари Жерар". Надо?

Лютеция Флёр-Сите: Так, все понятно, в революционной Франции секса нет. Прям как в СССР. Гражданка Флер-Сите, мы... вычеркнул пошлое слово... закончим ли эпизод? Альбер Рено Ну да. Я самая плохая... Кто именно, можешь подставить сам)) Можно даже нецензурное. Я закончила. Тебе остается лишь сказать:"И пришел рассвет". Что я тут делаю и какого фига. Прошу у всех прощения, но последнее время мне не в удовольствие ни играть, ни мастерить. Рено, может, вы меня прибьете, а? А я-то думала. только меня надо прибить. Я тоже потерялася, с той только разницей, что еще бы поиграла. Бедный наш администратор...

Персиваль Блекней: Бернар де Вильнев Тогда, быть может, месье, вы дадите нам право решать по-своему, пока такое настроение, и только в случае точного несогласия скажете "нет"? Со всем уважением, вы знаете, что мне дорога эта игра. Читая же сказанное вами, я чувствую себя странно. Комиссар желает поймать Летуша, я встречаюсь с супругой. Нам дело есть.

Шарлотта де Монтерей: Мне тоже есть дело, что бы по этому поводу ни думал Вильнев...

Персиваль Блекней: Тогда нужно играть.

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите пишет: Ну да. Я самая плохая... Кто именно, можешь подставить сам)) Можно даже нецензурное. Гражда--а-анка, ничего такого у меня и в мыслях не было. То есть была пошлость, каюсь, но не грубость, и применительно к ситуации, а не к участникам ее В остальном согласен с граж... тьфу, сэром Перси. Персиваль Блекней пишет: Комиссар желает поймать Летуша Не то, что желаю, скорее уточняю, есть ли смысл на нем акцентироваться. А был ли мальчик? (с)

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено Про пошлость ты мне как-нибудь потом на ушко шепнешь

Бернар де Вильнев: Мне очень печально всем об этом говорить, но я больше не хочу играть. Как говорится, клиент много думал... По времени и по настроению я админство болше не тяну. Если вы можете как-то согранизоваться и привести в порядок сюжетные линии на форуме сами, это будет очень хорошо. Если нет, значит, наша история подходит к финалу. Спасибо всем, кто был тут.

Альбер Рено: Ну не фигня ли? Вильнев, у вас какие-то проблемы в реале? Что-то серьезное? Если что, мы готовы вас ждать. Я по крайней мере. Если это просто ролевая скука, как вас развлечь? У нас было так много планов, черт же возьми, ну зачем так?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Комиссар, давайте не будем усложнять процесс.

Персиваль Блекней: Предлагаю обойтись малой кровью - просто упростить и сократить сюжет.

Альбер Рено: Я кстати тоже за это. Убийство неписей - дело хорошее, но лучше играть те варианты, где задействованы живые игроки. Вильнев, приходите в церковь сами Вы ж собирались, я помню, священик вас звал исповедоваться. Или мальчика проведать (вот дался мне этот мальчик). Уж я вас встречу по всей форме

Персиваль Блекней: Да, мадам и месье, нужно играть для себя. Наверное, мы очень долго ждали и планировали. Зажжемся вновь.

Маргарита Блекней: Персиваль Блекней пишет: Зажжемся вновь. Да! Бернар де Вильнев , если вы уйдете, то игра опустеет...

Лютеция Флёр-Сите: Маргарита Блекней Это условие. Мы не можем ставить ему условий. Я попыталась и теперь понимаю, что это неправильно.

Маргарита Блекней: Лютеция Флёр-Сите , это не условие, а констатация факта. Думаю, не одна я такого мнения.

Персиваль Блекней: Да, порой всем нам не хватает чего-то - идей, сил, игроков... Игроки предлагают варианты успешного завершения. Сократить сюжет - это выход. И все персонажи завершат так или иначе свою игровую миссию. Здесь и сейчас, в этой игре. Иначе что же это будут за воспоминания? :)

Эмильен де Басси: С народного позволения я отвечу Люсиль и Лютеции в субботу. Работа не волк, в лес не выгонишь

Лютеция Флёр-Сите: Эмильен де Басси Насчет меня можно не беспокоится))

Альбер Рено: Гражданин Вильнев, в свете ротации кадров, может, мне поиграть кого-то еще? Басси пока особо не актуален. Может, Шарло? Только не надо бить меня ногами за редкие появления в игре. Реал :=(

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: Может, Шарло? Ну и шутки у вас, комиссар

Эдуар Бонневиль: Чей следующий ход, барона или мой?

Бернар де Вильнев: Мой по-моему

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено пишет: Может, Шарло? Какие у Вас мечты, комиссар

Альбер Рено: Шарлотта де Монтерей Да какие уж тут мечты, гражданка. Долг Рад, что ты снова с нами.

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено Хорошо хоть, не супружеский Я вам еще надоесть успею

Бернар де Вильнев: Надоедаю обычно всем я. Глупыми вопросами. Например такими: чей ход в эпизоде в доме мадам Террей?

Шарлотта де Монтерей: Мадам Террей, следуя логической очередности. Разве нет?

Lucille de Tereille: Да. Но у меня был завал на работе, поэтому просто физически не было времени ответить ни на одном форуме. Приношу извинения. Сейчас отвечу.

Альбер Рено: Я начал эпизод с засадой. Немного сумбурно, но он у меня в голове еще не уложился совершенно. Может быть в процессе как-то. Вильнев, не хотители поиграть мне священника?

Альбер Рено: И еще один вопрос. Я собирался зайти к доктору, но господа роялисты уже во всю играют ночь, а Бонневиль упомянул о беседе с Сен-Жюстом, о ранении того же Сен-Жюста, а обо мне ни слова. Встреча не состоялась? А это не пойдет вразрез с подозрениями вокруг доноса и доносчика? Я имею ввиду линию Мари.

Лютеция Флёр-Сите: Тоже хотела зайти к доку (а док занят). Может, если по времени попадет, мы могли бы неожиданно встретится с Рено у Бонневиля?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: Вильнев, не хотители поиграть мне священника? Рено, вы любите водку? А будете? *почти копирайт* Я поиграю вам священика. Завтра. Спать хочу как бы. И мальчика тоже поиграю На счет доктора - поговорите с доком для начала. В крайнем случае можно отыграть "приехал, но дома не застал". Док по роялистам бегал ) Тогда с одной стороны Рено могли видеть в тех краях, с другой сам Бонневиль ничего не говорит, что уже подозрительно. Сама линия... Как я уже говорил, кажется, Шарло, историю о встрече Рено с агентом лучше подавать задним числом, как свершившийся факт. Когда уже ни проследить, ни проверить ничего нельзя.

Бернар де Вильнев: Лютеция Флёр-Сите пишет: Может, если по времени попадет, мы могли бы неожиданно встретится с Рено у Бонневиля? Вы уже соскучились по комиссару? Молчу, молчу...

Лютеция Флёр-Сите: Вы уже соскучились по комиссару? Молчу, молчу... Я вообще говорю. Сцена была бы забавная. По вам я соскучилась вот, это точно! Хорошо бы если бы выяснение отношений с Мари и последующие выяснения отношений со мной произошли у меня в салоне...

Персиваль Блекней: Я запутался, господа. 28 мая вечером я встречаюсь с любезной супругой. Сей эпизод подвис, видимо... Что конкретно с засадой?

Бернар де Вильнев: Персиваль Блекней пишет: Что конкретно с засадой? Засада конкретно 30. 29 Рено ее оставит, но сработает она на следующий день. Или про что вы спрашиваете?

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев пишет: Док по роялистам бегал ) И по пациентам. Доку надо деньги зарабатывать Честно говоря, я слегка запутался, но можем мы с комиссаром увидеться утром 29-го, до того как я уйду в Тампль?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль пишет: но можем мы с комиссаром увидеться утром 29-го, до того как я уйду в Тампль? ? Вы ходили в Тампль? Или я тупой, или склеротик. Что вы там делали-то? Или мы все хором глючим с датами?

Бернар де Вильнев: UPD Да, я таки тупой, склеротик и глючу с датами Засада 29, а вопрс Рено относился к 28 числу.

Маргарита Блекней: Персиваль Блекней , Шарлотта де Монтерей Эпизод "Муж и жена – одна сатана, или Удачная покупка" предлагаю продолжить. Перси, прошу прощения за долгое ожидание А эпизод с Люсиль и Шарлоттой можно будет отыгрывать параллельно.

Персиваль Блекней: Маргарита Блекней Согласен, вы же все равно отошлете Шарлотту в другую комнату.

Альбер Рено: По-моему изначально всех запутал я, когда ошибся с датой эпизода. Но меня самого сбила дата в шапке форума, если честно. Вильнев куда-то рванул в будущее, оставив нас всех в прошлом Бернар де Вильнев пишет: И мальчика тоже поиграю Мальчик, я так понял, всех и заложит по простоте душевной, да?

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: Вильнев куда-то рванул в будущее, оставив нас всех в прошлом Да я вот смотрю на это 29 мая и пытаюсь вспомнить, с какого бодуна я вообще первел время )))))) Альбер Рено пишет: Мальчик, я так понял, всех и заложит по простоте душевной, да? А это разве нелогично? Мальчик все же по матери республиканского воспитания, да и мозгов еще с гулькин нос. Падре-то настроился молчать и все отрицать.

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите пишет: Может, если по времени попадет, мы могли бы неожиданно встретится с Рено у Бонневиля? Прости, гражданка, не заметил. Вернее заметил, но Вильнев так категорически сразу все опошлил... Мы могли бы встретиться у Бонневиля, более того, Лютеция может как раз и рассказать роялистам, что видела меня у Бонневиля. Мари со своей стороны добавит, что комиссар встречался с агентом, успешно внедренныым к белым, и почва для подозрений готова. Де Басси много не надо, он параноик

Альбер Рено: Бернар де Вильнев пишет: А это разве нелогично? Логично. Я просто уточнил. Кстати, барон, хотите бурные "семейные" ссоры из-за Эдуара? Вы ж ему верите, и даже сильно симпатизируете. А Эмильен будет вас убеждать в том, что док - предатель, и все наши беды и накладки от него, а история, как его взяли врачом в Тампль - просто ловушка, чтобы всех (в том числе и королеву) подставить. Ей ведь не простят попытки побега.

Бернар де Вильнев: Что-то, Рено, вы сегодня недобры. Но идея мне нравится. Обе.

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев Будет вам два "предателя". Альбер Рено Дока только спросить забыли Но, я думаю, он не будет против.

Маргарита Блекней: Бернар де Вильнев А куда пропала Шарлотта? Ведь мы с Перси не можем продолжить наш эпизод, не обращая внимания на новую служанку... Что же делать?!

Бернар де Вильнев: Маргарита Блекней Шарло в отъезде, но обещала появляться.

Маргарита Блекней: Бернар де Вильнев , тогда будем ждать

Жавер: Ну что ж, господа, давай-те поиграем, что ли. Свои игровые предпочтения выложил в ЛС господину де Вильневу, но, если нужно, дублирую сюда.

Маргарита Блекней: Жавер пишет: Ну что ж, господа, давай-те поиграем, что ли. Гражданин, как угрожающе звучит...

Жавер: Маргарита Блекней пишет: Гражданин, как угрожающе звучит... Боитесь? Правильно делаете

Сен-Жюст: *оценивающе* Похвальное рвение. Рено, что думаете?

Эдуар Бонневиль: Жавер Знатная у Вас подпись, профессор гражданин. Очень оптимистично. Для всех.

Бернар де Вильнев: Сен-Жюст пишет: Похвальное рвение. Осталось это рвение превратить в сюжет Я вот думаю, что месье Жавер мог быть одним из тех, кто остается в засаде в церкви. Но это с натяжкой. Там, мне кажется, все же солдаты, а не агенты.

Сен-Жюст: Бернар де Вильнев Жавер может наблюдать за засадой. О, может, это я его послал?

Бернар де Вильнев: Сен-Жюст пишет: О, может, это я его послал? Вы не доверяете Рено?

Сен-Жюст: Бернар де Вильнев Никто не достоин доверия, кроме Неподкупного. После той истории с документами я понимаю, что ему невыигрышно халтурить или устраивать чего-то похуже, но дело ответственное, сами понимаете. А я ранен и в дурном настроении.

Лютеция Флёр-Сите: Вы не доверяете Рено? Кто тут не доверяет Рено? Я республиканцев имею ввиду... роялистам можно...*насупилась*

Альбер Рено: Бернар де Вильнев пишет: Вы не доверяете Рено? Когда честному патриоту не верят, не удивительно, что патриотизм его быстро идет на убыль *скорбным голосом* И Вот кто бы мне еще не доверял! Документы, подумаешь, зато какие у Сен-Жюста родственники Если серьезно, я не против пристроить гражданина Жавера к делу. Плохо, что у нас давно сгинул гражданин Парус, они б друг другу понравились. Может, я как-то его напрягу искать Шарлотту де Монтерей? Мне все еще это надо сделать, но я постоянно отвлекаюсь на старого друга и его компанию

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено пишет: Может, я как-то его напрягу искать Шарлотту де Монтерей? *держась за сердце* Спасибо, комиссар!))))

Сен-Жюст: Комиссар, вы забываетесь. Лучше достойно исполняйте свои обязанности.

Альбер Рено: Куда уж достойнее-то, гражданин Сен-Жюст? Первую часть засады закончили, я полагаю? Теперь, граждане роялисты, я жду вас с нетерпением

Эдуар Бонневиль: У меня вопрос. Риторический. Визит в Тампль: 1. я отписываю задним числом; 2. играется в полную силу?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль Да в общем как вам интереснее. Можем и пографоманить в полном объеме.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Мне интересно по-всякому. Все зависит от желания от-НПС-ить стражей/королеву/дофина

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль пишет: Все зависит от желания от-НПС-ить стражей/королеву/дофина *чешет репу* Чтобы это изобразить достоверно, мне придется серьезно озадачиться матчастью.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Решайте, барон, время терпит

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль Я думаю над этим, честное слово Кстати Барон, вы совсем не притронулись к еде, угощайтесь, прошу вас Из уст месье Мере звучит подозрительно. Что Вильнев "барон" он явно не знает )

Жавер: Прошу прощения за отсутствие. Вырубили интернет на два дня очевидно, роялисты. Бернар де Вильнев пишет: Я вот думаю, что месье Жавер мог быть одним из тех, кто остается в засаде в церкви Вы опережаете мои мысли, сударь. И хоть агенты там могут быть с натяжкой, я все же жандарм. Да и в роли сыщика могу появиться там вместе со своими подопечными, дабы шансов на поимку было больше. Или, как сказал Сен-Жюст, могу наблюдать, и, если что-то пойдет не так, вмешаться.

Альбер Рено: Я не очень понимаю, зачем там Жавер, но как скомандуете. Если у меня по игре появится мысль, что ко мне приставили соглядатая, то мое отношение к Сен-Жюсту изменится не в лучшую сторону, это однозначно.

Сен-Жюст: Я вот думаю, как лучше. Комиссар, а вам что было бы интереснее?

Альбер Рено: Сен-Жюст Трудно сказать, это будет сложный эпизод. Для Рено. Появление одной только Матильды там должно его порядчно из колеи выбить. Еще и Жавер.. Не могу предсказать реакцию. В роялисты уйду

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: В роялисты уйду Давно пора

Лютеция Флёр-Сите: В роялисты уйду *пошла размышлять, что лучше - Рено-республиканец или Рено-роялист*

Жавер: Альбер Рено пишет: В роялисты уйду Тогда я спешу к храму

Бернар де Вильнев: Жавер Спешите, спешите, нам роялисты нужны )

Альбер Рено: Я знал, что вы обрадуетесь, Вильнев.

Лютеция Флёр-Сите: Оставьте Рено в покое( Республиканцев и так мало(((

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Обрадовался бы. Но нагружать вас сюжетом, который вам не по душе, естественно, не стану.

Жавер: Итак, господа, что решаете? Дозволено ли мне будет появиться возле церкви?

Бернар де Вильнев: В качестве агента, наблюдающего за деяниями Рено, нет. В качестве участника засады - на усмотрение комиссара.

Сен-Жюст: *категорически* Комиссар, вы мне нужны. Поэтому согласен с Бернаром.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Из уст месье Мере звучит подозрительно. Что Вильнев "барон" он явно не знает ) Виноват, барон, заработался :-) Сейчас исправлю.

Бернар де Вильнев: мммм.... Знаете, Рено, вы можете привлечь Жавера к засаде логично и с пользой. Полиция ж была организована по районам, нынче секциям. Жавер мог посто отвечать в свое время за тот район, где церковь (и булочная Летуш, кстати). Тогда он хорошо знает местность, проходные дворы, черные ходы, что куда откуда. С точки зрения организации засады полезный советчик.

Эдуар Бонневиль: Господа и граждане, обновил "Хронологию". Окажите любезность, просмотрите свежим глазом описания эпизодов: если где-то ошибся или упустил что-то важное, укажите, пожалуйста - после исправлю.

Лютеция Флёр-Сите: Эдуар Бонневиль Ну вот.. Разве вы не герой?)) Подумала я, подумала...решила себе еще одно недомогание добавить. Ибо без него никак - оно само собой вытекает..ммм..из последнего эпизода Нда..Таких чахликов добивают...

Жавер: Так что скажите, комиссар ?

Альбер Рено: Вот если говорить честно и рассуждая, то в этом эпизоде будут играть я, Матильда, д'Ольмэ, сэр Перси и Вильнев неписями. Пять человек, что уже означает, что отыгрыш будет тормозить. Жавер его только затормозит еще больше, а я не вижу какой-то внятной игровой цели у его персонажа в этом эпизоде. В общем я не то, чтобы против, но я не "за".

Персиваль Блекней: Ах, не понял... почему НПС?

Бернар де Вильнев: Персиваль Блекней Это комиссар, по-моему, про Летуша, пацан ведь НПС-ный. А я тем не менее надеюсь по ходу стрельбы и беготни сплавить его вам, сэр Перси НУ и про аббата Латура и англичанина, которых я не теряю надежды там убить.

Жавер: Альбер Рено Я ведь не просто так там стоять буду. А несколько лишних постов, мне кажется, не слишком сильно его затормозят. Я бы на этом не настаивал, если бы мне не надо было где-то начинать игру.

Лютеция Флёр-Сите: Господа...Граждане.. Товарищи... Короче, доктор и комиссар, если есть время, возможность и желание, давайте сыграем? А то опять все притихли...Затихать нельзя...Гильотина нависает....

Жавер: Лютеция Флёр-Сите О, сударыня, может быть Вы и меня к себе под тепленькое крылышко возьмете, раз уж комиссар не берет на себя смелость?

Эдуар Бонневиль: Лютеция Флёр-Сите Господа...Граждане.. Товарищи... Короче, доктор и комиссар, если есть время, возможность и желание, давайте сыграем? Ничего не имею против

Лютеция Флёр-Сите: Жавер Во-первых, вы не считаете комиссара достаточно смелым? Схлопочите от него, потом от меня, потом поочередно от всех имеющихся участников игры. Во-вторых, "под крылышко"? В каком смысле? В-третьих, у вас есть конкретные предложения?))))

Лютеция Флёр-Сите: Эдуар Бонневиль *хитро* Только посмотрите, как он сдержан, наш доктор)) Нда.. Только комиссара нет((

Lucille de Tereille: Лютеция Флёр-Сите пишет: *хитро* Только посмотрите, как он сдержан, наш доктор)) Правильно :) Ему надо быть сдержанным.

Лютеция Флёр-Сите: Lucille de Tereille Совсем вы зашугали нашего бедного доктора. Он уже, наверное, так гильотины не боится...

Жавер: Лютеция Флёр-Сите Во-первых, это была лишь попытка моей едкой натуры слегка подзадеть комиссара. Во-вторых, в данном контексте это выражение означало - сыграть что-нибудь со мной, это явилось бы для меня первым отыгрышем и возможностью влиться в игру. В-третьих, да, есть.

Лютеция Флёр-Сите: В-третьих, да, есть. Слушаю))

Lucille de Tereille: Лютеция Флёр-Сите Так было за что зашугивать! Лютеция Флёр-Сите пишет: Он уже, наверное, так гильотины не боится... Правильно делает. Потому что, если будет мне изменять, то гильотина ему раем покажется. Есть горздо более страшные способы умереть.

Эдуар Бонневиль: Lucille de Tereille Правильно делает. Потому что, если будет мне изменять, то гильотина ему раем покажется. Есть горздо более страшные способы умереть. *робко* Мадам, может быть, мне сразу харакири себе сделать?

Лютеция Флёр-Сите: *робко* Мадам, может быть, мне сразу харакири себе сделать? *качает головой* Доктор, ну-ка скажите, кто в доме хозяин?

Эдуар Бонневиль: Лютеция Флёр-Сите Скажу. Когда поженимся. Пока что у нас раздельное хозяйство...

Альбер Рено: В воскресенье я буду весь ваш, граждане и не очень граждане. Надеюсь.

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено Ждем

Lucille de Tereille: Эдуар Бонневиль пишет: *робко* Мадам, может быть, мне сразу харакири себе сделать? Я над этим подумаю. Если бы вы спросили меня это во время моего визита к вам в дом, когда вы были не наедине, то я бы точно вам сказала - делайте. Эдуар Бонневиль пишет: Скажу. Не смешите людей, док.

Жавер: Лютеция Флёр-Сите Простите, вылетает интернет. Итак, я выслеживаю роялистов, и пытаюсь их поймать. В данный момент мои наблюдения могли бы привести меня во "Флер-Сите", где еще недавно появлялся господин д`Ольме. Я могу туда заглянуть и мы бы разыграли эпизод, где я буду расспрашивать Вас, а заодно наблюдать, кто еще появляется или в данный момент находится в салоне. И участвовать в этом эпизоде не обязательно только нам с Вами, вполне может подключиться кто-то еще.

Бернар де Вильнев: Жавер Я категорически не понял вашей мысли. Какие именно "наблюдения" связали вас с д'Ольме и салоном Лютеции?

Бернар де Вильнев: Я пост написал, но что-то застремался его пока выкладывать Месье Бонневиль, а во сколько Антуан по-вашему приходит к отцу?

Жавер: Бернар де Вильнев Предположим, что я патрулировал улицы возле "Триумфа революции", как раз в ту ночь, когда национальная гвардия пыталась схватить господина д`Ольме. Я мог быть поставлен в тени, чтобы в случае побега подхватить его на улице. Но он скрылся по крышам и перебрался во "Флер-Сите", о чем я, естественно, не догадываюсь, но знаю, что улизнул он не по земле. Искать и преследовать его бесполезно. Здесь он выиграл. Затем происходит нападение в квартире Робеспьера и ранение Сен-Жюста. Я мог быть в то утро во главе отряда, совершающего патруль рядом с местом происшествия. Я вижу издалека кого-то, спрыгнувшего на мостовую. Это подозрительно - какой-то человек прыгает из окна квартиры депутата Конвета. Секунду поколебавшись, пытаюсь броситься за ним, но тщетно - он опять убегает. Расспрашиваю консьержа, что да как. Тот отвечает, дескать, ранили гражданина Сен-Жюста. Описывает мне нападавшего, так как сам впускал его, да еще и вспоминает удостоверение "агента". Следовательно, я догадываюсь, что это тот, кто сумел улизнуть от национальной гвардии и от меня прошлой ночью. Я решаю выследить его, причем держась пока именно тех мест, где он появлялся в последний раз. И, случайно или по воле рока, я замечаю часть его разговора с каким-то человеком(Алым Первоцветом)по пути к "Флер-Сите". Я, не успев что-либо предпринять, потому что они сели в экипаж и умчались, решаю продолжать свои наблюдения в этом районе, поскольку уже знаю, что мнимый агент появляется здесь.

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Месье Бонневиль, а во сколько Антуан по-вашему приходит к отцу? Как Вам удобнее, барон. Я не указал времени, так что ориентируйтесь на насущную роялистскую необходимость, Антуан может когда угодно нагрянуть

Лютеция Флёр-Сите: И, случайно или по воле рока Как-то у вас все сложно и при этом случайно. Как у французских романистов первой половины XIX... Только у них вывереннее, ибо они писали книги,а не организовывали ролевые игры. Да простят меня давно погребенные классики, да не явятся они мне гурьбой в кошмаре) Получается,что ваш персонаж везде и тут как тут, но по непонятной случайности. Я все таки не понимаю смысла....

Жавер: Лютеция Флёр-Сите Там далеко не все случайность. Возможно, только то, что я оказался недалеко от Флер-Сите, когда господин д`Ольме встречался с Первоцветом. Лютеция Флёр-Сите пишет: ваш персонаж везде Но он же сыщик, ему положено. Да и потом, данное развитие событий я лишь предлагаю, как возможность мне влиться в игру и задействовать остальных. А господину д`Ольме лишний враг, который за ним следит и взял на заметку, не повредит, я думаю.

Маргарита Блекней: Шарлотта де Монтерей , какие у вас планы? Вы планируете возвращаться в комнату?

Шарлотта де Монтерей: Маргарита Блекней Я планирую дать Вам возможность договорить с мужем) Вернусь, конечно. Куда я денусь)

Бернар де Вильнев: Ну что же, наступает утро, да. Начнем морально готовимся к событиям в церкви? Что нам для счастья надо?

Персиваль Блекней: Шарлотта де Монтерей Вы планируете, а именно Шарлотта почему не возвращается? Ее мотивы? Догадываться именно о муже она не может...

Шарлотта де Монтерей: Персиваль Блекней Не беспокойтесь, у Шарлотты тоже есть мотивы не торчать у Вас перед глазами)

Персиваль Блекней: Шарлотта де Монтерей Хорошо. Мы сейчас выйдем: мы должны вас найти - и где тогда? - или не найти? Или, быть может, вам сделать сейчас ход?

Шарлотта де Монтерей: Персиваль Блекней C Вашего позволения, я отпишусь завтра.

Шарлотта де Монтерей: Леди Блекней, я приношу Вам свои извинения. Я забыла о том, что Вы живете в гостинице. Отсюда у нас пошла жуткая историческая неправда ( Я бы сняла последние два поста, если это возможно. Ваш и мой. Потому что: 1. В гостинице не может быть пустой кухни, там постоянно готовят еду. 2. В гостинице личная прислуга постояльца готовить на кухне вряд ли будет, я могу просто попросить местную служанку согреть Вам вина. 3. Соответственно, и вернусь я к Вам с АП много раньше.

Маргарита Блекней: Шарлотта де Монтерей , хорошо убираем последние посты) Я тоже задумывалась о пустой кухне...)

Персиваль Блекней: Дамы, я тронут вашим внимательным отношением к игре. Сам, признаюсь, упустил этот момент.

Анри д'Ольме: Бернар, я вот думаю... Может быть, пока Вы беседуете с сыном месье Мере, я пока потихоньку АП записку черкну да пойду займусь делами?) Могу с де Басси пойти, это было бы логично.

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме пишет: я пока потихоньку АП записку черкну да пойду займусь делами?) А передаст кто? Сами? Басси как бы слегка не с нами, по крайней мере с утра. Если хотите идти куда-то вдвоем, надо сначала пересечься с ним.

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев У меня была мысль каким-то образом передать записку через Шарлотту. Ну, может быть, столкнуться с ней случайно на улице... Эмильен де Басси, у Вас нет желания немного прогуляться?

Эмильен де Басси: Анри д'Ольме Да запросто. Мы можем для удобства считать, что прогуляться поутру мы договорлись еще ночью, когда я проважал вас к Мере. А куда идем-то?

Анри д'Ольме: Эмильен де Басси Мы с Бернаром решили, что надо бы присмотреться к этому АП поближе. Вот мы с вами и идем... Присматриваться) Если я ничего не путаю, задумка была такой - случайно встретив на улице Шарлотту, я попрошу девушку-служанку отнести записку по нужному мне адресу. За денежку. Я Шарло в лицо не знаю, зато Вы знаете, что Вильнев ее спас. Может это оказаться лишним аргументом в пользу того, чтобы доверить девушке письмо?)

Эмильен де Басси: Анри д'Ольме Я помню, возможно, неверно, что Бернар хотел, чтобы я нашел аббата и англичанина, и показал им АП. Это все еще в силе, или это не сейчас?

Анри д'Ольме: Может быть, это будет как раз после того, как я отдам Шарлотте записку? Нам потребуется пауза, чтобы она успела отнести ее АПу и чтобы АП успел добраться до церкви. Вот эту паузу мы и можем заполнить поисками аббата и англичанина

Бернар де Вильнев: Эмильен де Басси Все верно, это "не сейчас"

Эмильен де Басси: Понятно. Мы выдвигаемся в новый эпизод?

Анри д'Ольме: Эмильен де Басси Я думаю, да. Кто открывает?

Шарлотта де Монтерей: Месье Алый Первоцвет и моя новая хозяйка) Пока вы беседуете, я пропускаю пост, хорошо? А то мне особо нечего писать, кроме того, как я продолжаю стоять в комнате и подозревать Первоцвета)

Маргарита Блекней: Шарлотта де Монтерей ,хорошо Вот соберусь и пост напишу в наш эпизод

Анри д'Ольме: У меня есть циничное предложение выяснить, кто у нас еще жив, и что с ними делать

Маргарита Блекней: Анри д'Ольме пишет: У меня есть циничное предложение выяснить, кто у нас еще жив, и что с ними делать Один, два, три... десять. А где остальные?

Сен-Жюст: А у меня циничный вопрос, почему те, кто все еще тут, должны нормально относиться к таким паузам в появлении игроков. Так играть невозможно. И заметьте, никто не отмечался в теме "Отсутствие".

Бернар де Вильнев: В данном случае вина безусловно моя. Я всех распустил, каюсь.

Сен-Жюст: Бернар де Вильнев Я могу и вас в данном случае понять. Мне интересно играть, но чувствуешь себя странно, когда люди исчезают, а потом появляются как ни в чем не бывало. Что ж, хорошо, Сен-Жюст не такой уж вредный, как порой думают. Начинаем с нового листа. Но где гарантия, что исчезновения не повторятся? Я уже не говорю о том, чтобы отвечать каждый день или через день - в конце концов, если говорить обо мне, я пришел на игру как фоновый персонаж. Но ведь исчезновения длятся столько, что полагаешь, что игрок ушел насовсем! О деле. *хмуро* Я здесь и играть буду, если будет игра. Но бегать не за кем я больше не стану.

Анри д'Ольме: Ну, я-то всегда здесь. Бернар знает. ) И Бонневиль вроде как всегда здесь. Так что не дождетесь Вы избавления от роялистов)

Сен-Жюст: *невозмутимо* Я посмотрю на действия граждан роялистов. Если их не будет - то и говорить не о чем.

Lucille de Tereille: Маргарита Блекней пишет: Один, два, три... десять. А где остальные? Я здесь, но, увы, парализована без Мари-Жерар... Так бы мы хоть с вами сыграли.

Эдуар Бонневиль: Я, собственно, ежедневно заглядываю...

Маргарита Блекней: Lucille de Tereille пишет: Я здесь, но, увы, парализована без Мари-Жерар... Так бы мы хоть с вами сыграли Увы, да...

Шарлотта де Монтерей: Lucille de Tereille Я смогу быть постоянно с завтрашнего дня. Сегодня, увы, лишена технической возможности (

Lucille de Tereille: Маргарита Блекней пишет: Увы, да... Может в итоге все не так и плохо. :) Шарлотта де Монтерей О! Вы с нами! Какое счастье! Тогда давайте с завтрашнего дня ударными темпами закончим нашу тему и быстренько переместимся к Марго.

Маргарита Блекней: Lucille de Tereille пишет: быстренько переместимся к Марго. Великолепная идея!! Дамы, мы вернем игру к жизни!

Lucille de Tereille: Очень надеюсь на это.)) Даже количество хитов вчера меня несказанно радует.

Сен-Жюст: Вот что значит республиканки! Хвалю, гражданки *подумал и отдал Люсиль розочку, которую до тех пор вертел в руках*

Альбер Рено: Как ни крути, мир держится на женщинах Я готов заседать засаду, господа роялисты, дело за вами Офф. Последние надцать дней у меня совершенно не работала Борда ( Это были глюки мои или ресурса?

Эмильен де Басси: Напомните мне, куда я иду с д'Ольме? Я точно помню, что куда-то с ним иду... Но не помню, кто должен начать этот поход, и по какому поводу.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: Это были глюки мои или ресурса? Думаю, ресурса. Форумка жестоко тормозила недели две. И по-моему до сих пор порой подглючивает. Кстати, Рено, вы мне вчера снились. Прикол ) Эмильен де Басси пишет: Я точно помню, что куда-то с ним иду... Вы идете назначить встречу Алому Первоцвету. Насколько помню я.

Маргарита Блекней: Всех с возвращением с Новогодне-Рождественских каникул!

Анри д'Ольме: Эмильен де Басси пишет: Напомните мне, куда я иду с д'Ольме? Я точно помню, что куда-то с ним иду... Cлоны идут на север...))) Мы идем к АПу, по дороге должны бы столкнуться с Шарлоттой де Монтерей, но не помню, зачем ( Потом нам как бы в засаду надо. Вляпаться.

Бернар де Вильнев: Анри д'Ольме пишет: по дороге должны бы столкнуться с Шарлоттой де Монтерей, но не помню, зачем ( Чтобы попросить ее передать АП записку от Анри. Тоже не помню, зачем )))) Коллективный разум в коллективной коме

Персиваль Блекней: О следующей встрече, должно быть? Месье Ольме, вы ведь познакомите меня еще с кем-то?

Анри д'Ольме: Персиваль Блекней Обязательно познакомлю, как же иначе...))) Бернар де Вильнев По-моему, Шарлотта потом должна была где-то оказаться не в то время и не в том месте, но не поручусь.

Эмильен де Басси: Я понял, что ничего не понял. Ну и ладно. Кто открывает эпизод и где я встречаюсь с Анри?

Анри д'Ольме: - А где гражданин Мартен? Доктор, сдается мне, я представился как Лефевр... ))) "Мартен"-то в розыске уже.

Эдуар Бонневиль: Анри д'Ольме Старость не радость, месье. Исправлено

Эдуар Бонневиль: Бернар де Вильнев Барон, с меня последний пост и/или закрываем тему?

Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль Закрываем

Сен-Жюст: Договорились с доктором об отчете касательно здоровья дофина. Из беседы вечером 28 мая: - Полагаю, что медлить не следует. Завтра же и приступите. - Антуан покосился на Огюстена. - В полдень вас проводят к дофину, будьте на месте. Оставим это время? Тогда получается, что Бонневиль посетит меня уже после событий в плане засады. Играем независимо от этого, ждем результатов засады или изменить полдень на восемь утра, скажем?

Бернар де Вильнев: Сен-Жюст Все нормально, вы играете этот эпизод независимо от истории с засадой. Засада сама не с раннего утра, а известия о ней попадут к роялистам и того позже.

Сен-Жюст: Бернар де Вильнев Но о ней могут оперативно доложить мне - я думал об этом. Значит, независимо - Бонневиль, устрашитесь заранее.

Бернар де Вильнев: Сен-Жюст пишет: Но о ней могут оперативно доложить мне - я думал об этом А это, кстати, возможно. *задумался* Вам могут доложить обэтом под занавес встречи с доком. Тож неплохой вариант развития сюжета.

Сен-Жюст: Думаю, логично. Заварушка будет около 11, пока то да се, как раз. Может, визит в Тампль сдвинуть на час раньше? Тогда мне доложат на час раньше.

Сен-Жюст: Да, доктор, я исправлю свой старый пост - вам будет назначено появиться в Тампле не в 12, а в 11 дня. Итого - через два часа вы точно сможете быть у меня (осмотр, возможные накладки, добраться...). Параллельно около 11 будут развиваться события в храме (у храма?). Пока то да се - те же два часа реальны. А потом, Рено, вы вполне можете появиться у меня с докладом о результатах.

Бернар де Вильнев: Сен-Жюст Меня таймлайн устраивает. Рено, вы в курсе будете, кого поймали? В смысле, что ваш пленник - это "Мартен", который стрелял в СЖ? Или устроите радостное опознание?

Альбер Рено: Бернар де Вильнев пишет: Рено, вы в курсе будете, кого поймали? Для "счастья" мне хватит осознания того факта, что я не поймал вас, Вильнев. А Мартена придется видимо опознавать самому Сен-Жюсту. Или Огюстену.

Сен-Жюст: Альбер Рено Огюстен, увы. выбыл из строя игроков - из-за чего я не перестаю скорбеть. Насчет дальнейшего - как пожелает Мартен.

Альбер Рено: Сен-Жюст пишет: Огюстен, увы. выбыл из строя игроков Можно просто упомянуть, что он опознал пленного. Не отыгрывая, и не развивая тему опознания в подробностях.

Сен-Жюст: Альбер Рено Я не против. Единственное, вопрос в том, что интересно Мартену. Мартен, вы желаете отыграть этот момент? Или по умолчанию? Эдуар Бонневиль Завершаем сцену? Можно на вашем последнем посте.

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст А визит комиссара не предполагается? Или я что-то напутал?

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Возможно, я запамятовал? Визит комиссара после засады?

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Да, после засады комиссар доложит Вам об успешно проведенной операции.

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Тогда подтормаживаем временно :). Будет забавно, если он застанет вас.

Анри д'Ольме: Сен-Жюст пишет: Мартен, вы желаете отыграть этот момент? Или по умолчанию? Мне было бы интересно, если бы Вы меня опознали. Как считаете?

Сен-Жюст: Анри д'Ольме Если интересно, давайте отыграем. Я тоже не против.

Альбер Рено: Да, давайте *в некотором нетерпении* Блудная контревволюция до меня никак не доблудит.

Сен-Жюст: Альбер Рено Что с нее взять? Лишь у республиканцев все отлажено.

Жюлиет Жарден : *сидит у камина, показывает свою сущность* товарищи-роялисты и иже с ними, гражданочка хочет играть) мы с товарищем-админом уже при обсуждении моей биографии накидали парочку идей, но я готова выслушать все и вся. Ибо играть охотцо.

Альбер Рено: Жюлиет Жарден Мы тоже внимательно слушаем тебя, гражданка. Ты новенькая, с тебя и идеи

Маргарита Блекней: Альбер Рено , не смущайте девушку!

Жюлиет Жарден : Альбер Рено с меня одна идея уже была - она уже обдумывается админом и вторым лицом этакого эпизода :) так что уже ваш черед, други мои :)

Альбер Рено: Маргарита Блекней Хорошо, не буду смущать, сразу примусь запугивать Жюлиет Жарден Гражданка, сложно что-то предлагать новичку, ничего о нем не зная, тем более, что все задействованы в каких-то своих сюжетах.

Жюлиет Жарден : Альбер Рено почему ничего не зная? А анкета моя на что? Явно не для красоты :) ну мало ли, может, для какого.нибудь эпизода не помешала лишняя роль :) у кого-то промелькнула идея, кто-то написал и я ответила. Не вижу ничего сложного. *развела руками*

Бернар де Вильнев: Господа в салоне, мы закончили эпизод? Теперь в церковь, да? Месье Рено, может, вы отпишете там, что из себя представляет засада? Для облегчения ориентировки жертвам.

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев Прицеплюсь с вопросом) Что мне делать? Возможно у Вас есть или были какие-то планы на Лютецию?)

Альбер Рено: Бернар де Вильнев Да, сделаю. Не обещаю сегодня, но будет.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено ОК, если что, я помогу неписями.

Альбер Рено: Посоветоваться хочу. Возвожны два варианта. Первый: засада полностью неписевая, и пленных предъявляют Рено уже постфактум. Второй: комиссар сам участвует в засаде. Что лучше?

Матильда де Людр: Если будет позволено высказаться, то я бы предпочла второй вариант.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено Второй вариант более драматичен и наверняка интереснее играем. Первый - более логичен. У комиссара КОБа вряд ли есть время заседать в засаде с неизвестным финалом. Если Рено найдет мотивированный повод для сидения в церкви, то вэлкам играть по второму варианту. Не иначе, Матильда настроилась вас пристрелить

Бернар де Вильнев: Глупый вопрос к д'Ольме и сэру Перси - так в церковь вы вошли, или нет?

Лютеция Флёр-Сите: Родилось такое вот предложение ( любезно подсказанное мне господином гражданином де Вильневым ): Мари ( Шарлотта де Монтерей ) прочитала в кабинете гражданина Рено записку, которую он написал своему агенту ( в ней он назначал тому встречу ). Она знает, что в стройных рядах роялистов якобы есть шпион. Сам гражданин Рено собирался к доктору Бонневилю. Подлечить свою ногу и попортить нервы доктору. Он приходит к доктору, но не застанет его на месте, а вместо него встречает Лютецию. Лютеция потом рассказывает Вильневу, что видела у доктора Бонневиля гражданина Рено, что совпадет с назначенной с агентом встречей. И, как следствие, породит подозрение, что доктор - шпион. Но отыграть это придется задним числом - 28 мая, что бы уже 29 Лютеция могла о ней рассказать. *тихо молится, что бы в скопированном тексте из аськи не перепутать слова *

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите Я с удовольствием, гражданка. "Вчера" еще не так давно было.

Маргарита Блекней: Шарлотта де Монтерей, Lucille de Tereille Если ваш эпизод завершен, может начнем эпизод "знакомство с новой служанкой"?

Анри д'Ольме: Бернар де Вильнев пишет: Глупый вопрос к д'Ольме и сэру Перси - так в церковь вы вошли, или нет? Пока нет, но мы войдем. Я же писал Вам, что нам бы парой слов обменяться перед тем как...) P.S. *глядя в тему* Судя по всему, вошли... ))

Эдуар Бонневиль: Лютеция Флёр-Сите И, как следствие, породит подозрение, что доктор - шпион. А еще - о да, я лечу свой склероз! - где-то на столе у меня лежит донос, составленный под чутким руководством месье де Басси. Быть может, его наличие тоже поспособствует подозрениям? Хотя Эмильен может поведать тайну происхождения этой бумаги. С другой стороны, этот донос может попасть в руки Рено...

Альбер Рено: Эдуар Бонневиль пишет: где-то на столе у меня лежит донос Вы его не сожгли, доктор? До сих пор? Ого.

Лютеция Флёр-Сите: Эдуар Бонневиль пишет: Быть может, его наличие тоже поспособствует подозрениям? Я думаю поспособствует, как ничто другое Альбер Рено пишет: Вы его не сожгли, доктор? До сих пор? Ого. Еще как вариант: съесть и запить водой

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите пишет: Еще как вариант: съесть и запить водой Доктор на может пойти на такое. Водой? Водой?! Не-ет, лучше на гильотину.

Эдуар Бонневиль: Альбер Рено Доктор на может пойти на такое. Водой? Водой?! Не-ет, лучше на гильотину. Комиссар, а Вы небезнадежны! Правильно, запивать надо только спиртом Не просто так я подался с медицину.

Лютеция Флёр-Сите: Эдуар Бонневиль пишет: Правильно, запивать надо только спиртом Доктор * наивно разведя руками* Вы же мне прописывали здоровый образ жизни . Вот я и, забыв напрочь о крепких напитках, вспомнила лишь о стакане воды)

Лютеция Флёр-Сите: У меня маленький вопрос к гражданам Жюлиет Жарден и Эмильену де Басси . Не возникала ли у вас идея ( так как мне она, почему-то покоя не дает)) заглянуть в «уголок сиротского призрения» - «Флер де Сите»? У меня сегодня по утру появилась идея использовать гражданку Жарден, а вернее ее красоту на благо салона... Если, конечно, она и гражданин Вильнев согласятся...

Шарлотта де Монтерей: Маргарита Блекней пишет: Если ваш эпизод завершен, может начнем эпизод "знакомство с новой служанкой"? Можно и начать)

Маргарита Блекней: Шарлотта де Монтерей пишет: Можно и начать) Замечательно) Кто начинает эпизод? 28го мая вечером, я ничего не перепутала?

Персиваль Блекней: Анри, думаю, сейчас ваш ход. Или же вы планировали иное?

Жюлиет Жарден : Лютеция Флёр-Сите пишет: Не возникала ли у вас идея ( так как мне она, почему-то покоя не дает)) заглянуть в «уголок сиротского призрения» - «Флер де Сите»? Боже, у меня вечно столько идей, в большинстве безумных, что я скромно сижу в углу и жду адеквата Лютеция Флёр-Сите пишет: У меня сегодня по утру появилась идея использовать гражданку Жарден, а вернее ее красоту на благо салона... Оу, это, конечно, здорово, в плане идеи) но... сама я туда не пойду В целом я не против, хотя и шлюхой становиться не собираюсь. Вопрос - как мне туда попасть?) Неужели мой спаситель так же благородно меня туда продаст?)

Лютеция Флёр-Сите: Жюлиет Жарден пишет: В целом я не против, хотя и шлюхой становиться не собираюсь. *удивленно* А причем тут шлюхи? У нас сейчас, в нашей свободной стране, нет шлюх. Все только добровольно Жюлиет Жарден пишет: Вопрос - как мне туда попасть?) Неужели мой спаситель так же благородно меня туда продаст?) *хватаясь за сердце* Это как так - продаст? Я никого не покупаю и не продаю. Ваш спаситель, гражданка Жарден, окажет вам не плохую услугу, если поступит так, как я говорю. В Париже сейчас «Флер де Сите» довольно безопасное укрытие для тех, кто так некстати похож на аристократа. Мой план был прост: ваш отважный спаситель приводит вас в мои пенаты. Поначалу я довольно холодно отнесусь к вашему появлению. Однако потом решу предложить вам работу в моем салоне в качестве... хм.. Скажем так, служанки ( у меня появилась такая блажь, навеянная прошлым леди Гамильтон, сделать из вас Марианну, символ Революции ). Будете встречать гостей в наряде Свободы и заодно подслушивать, подсматривать и доносить мне обо всем, что твориться в салоне ( как и среди гостей, так и среди слуг ). Вот такой вот план. Дурацкий и, возможно, в будущем закиданный админскими тапками)

Жюлиет Жарден : Лютеция Флёр-Сите а мне нравится эта идея...) но посмотрим. В эпизоде, что мы сейчас отыгрываем, меня должны взять под арест. Ну к примеру на несколько дней, а после этого меня очень даже можно привести к вам) так что мне нравится эта идея!)

Эмильен де Басси: "Мы с Рено" ответим дамам в понедельник. Прошу прощения за задержку, прихватило реалом



полная версия страницы