Форум » Париж. Жилища » «Муж и жена – одна сатана, или Удачная покупка», 28 мая, вечер » Ответить

«Муж и жена – одна сатана, или Удачная покупка», 28 мая, вечер

Персиваль Блекней: Время: около восьми вечера (исходил из того, что с Мари встреча будет в шесть, при необходимости поправлю) Место: гостиница на улице Сен-Мартен Участвуют: Маргарита Блекней, Персиваль Блекней

Ответов - 34, стр: 1 2 All

Персиваль Блекней: Встреча с новым знакомцем озадачила Персиваля Блекней и заставила подумать о небольшом изменении своих планов касательно пребывания в Париже, однако насущным дело Анри д‘Ольме не было и, более того, баронет даже не был уверен, встретится ли с ним вновь. Мимолетные встречи, знаете ли… Он зевнул, аккуратно прикрывая рот рукой, и только сейчас понял, что рассуждает вслух. Итак, что он имеет? Да по большому счету, ничего. Чертежи представляли несомненный интерес, но чтобы добраться до чертежей, предстояло заслужить доверие того, кто никоим образом не был пока расположен его даровать. А что может даровать это доверие? Возможно, наблюдение… Как некстати, когда именно сегодня он намеревался прервать их вынужденный обет целомудрия с Маргаритой! Нарушить его, конечно, он планировал ровно настолько, насколько это возможно в том заведении, где остановилась его сообразительная жена. Тонкие стены, дурная мебель… Эстет Перси поморщился. Но даже дурная, по его меркам, гостиница не должна была помешать обсудить важные вопросы. А их накопилось предостаточно. Этим вечером он надел новый костюм, призванный ослепить самых взыскательных щеголей: сюртук и кюлоты из голубого шелкового атласа в желтую полоску, неприличной ширины кружева на манжетах и вороте сорочки, жилет из белой тафты в красную полоску. Таким образом, в его одежде даже наличествовали три республиканских цвета. «Прелестно, - пробормотал Перси, запасаясь отрезами тканей и кружев, - все что угодно, чтобы восхитить актрису. И почему я не стал торговцем?»

Маргарита Блекней: Маргарита Блекней сидела возле окна и делала вид, что поглощена прочтением сценария. Но на самом деле женщина наблюдала за своей новой служанкой. Девушка казалась милой и совсем безобидной, что совсем сбивало Марго с толку. Ее тайком предупредила Люсиль, когда представляла новую горничную, которая не так проста, и девушку специально направил КОБ следить за актрисой. Маргарита перелистнула лист и снова уставилась в текст сценария. Женщина думала о своей Жанне, и что КОБ следит за ней не только на расстоянии на улице, но и теперь будет в курсе ее личной жизни. Актриса немного скривила красивый ротик и постаралась отогнать от себя неприятные мысли. Подняв взгляд , женщина обратилась к новой горничной: - Мари, зажги еще свечи.

Персиваль Блекней: Добравшись до гостиницы на улице Сен-Мартен, баронет Блекней предусмотрительно предложил свои товары еще нескольким постояльцам и лишь затем постучался в номер Марго. Он уже вполне освоился в новом облике - не худшем из тех, что ему приходилось принимать. В какой-то мере эта профессия даже отвечала части его натуры.


Шарлотта де Монтерей: С каждым часом Шарлотта нервничала все сильнее. У нее перед глазами отчего-то проплывали картины ареста Оливье и его знакомых, и девушка, сохраняя внешнее меланхоличное спокойствие, едва не уронила одну из свечей, выполняя просьбу своей новой хозяйки. «У такой не отпросишься», с тяжким вздохом подумала Жерар. «Следит за каждым движением…» И вместе с тем, если она хочет помочь Оливье, поговорить с леди Блекней придется. Может быть, сероглазого мужчину не арестуют сегодня, но чем быстрее Мари ему все расскажет, тем больше шансов у него спастись… Если, конечно, он в этом нуждается. В дверь постучали, и пальцы девушки опять дрогнули. Свеча немного наклонилась и капля горячего воска попала на нежную кожу. Мари отстраненно подумала о том, какой неумехой, должно быть, выглядит сейчас в глазах актрисы.

Маргарита Блекней: - Так намного лучше, Мари, - Маргарита улыбнулась девушке и поблагодарила. Стук в дверь был спасением в напряженной ситуации в комнате, поэтому леди Блекней сделала глубокий вдох и улыбнулась. Женщина былы бы даже рада появлению любопытной гражданки Кренон, которая была уже в курсе, что у актрисы новая служанка. Положив листы сценария на стол, Марго громко произнесла: - Входите, дверь не заперта.

Персиваль Блекней: Ах, как неосторожна его любезная супруга! Не запирать дверь в такое время. Алый Первоцвет перешагнул порог и церемонно поклонился: - Милые гражданки, только для вас - сатин и хлопок, шелк и бархат... Не желаете ли? - Притворив дверь, он тепло посмотрел на Маргариту. Сколько он ее не видел! Но через мгновение интерес во взгляде вновь стал сугубо практичным.

Шарлотта де Монтерей: Вошедший мужчина так чужеродно смотрелся в этой скромной комнате, да, пожалуй, в сумрачном революционном Париже вообще, что Шарлотта не удержалась и несколько мгновений самым санкюлотским образом разглядывала позднего гостя. Роскошь его костюма была просто возмутительной по нынешним временам, а выражение лица показалось девушке напыщенным и глупым еще прежде, чем незнакомец успел сказать хоть слово. Мари казалось, что настоящие мужчины не позволили бы себе выглядеть подобным образом в тяжкий для Отечества час, независимо от того, на какой стороне сражались. Спохватившись, Шарлотта сделала книксен и отступила с дороги, позволяя щеголю приблизиться к гражданке Блекней. Ах, как некстати он появился! Ведь Мари почти решилась заговорить с Маргаритой...

Маргарита Блекней: При виде любимого Перси сердце Маргариты взволнованно забилось. - Добрый вечер, - поздоровалась она и, совладав со своими эмоциями, поинтересовалась. - Будьте любезны, гражданин, покажите сатин. И каких он цветов? Мне бы хотелось заказать перчатки из сатина к этому платью. Маргарита отодвинула от себя листы сценария, предоставив место для демонстрации тканей.

Персиваль Блекней: Пройдя к столу, Перси извлек из своей сумки разносчика образцы нужного материала: сатин кремовый, винного цвета, синего и нежно-белого. - Желаете дополнить костюм цветами новой Франции или выдержать пастельные оттенки? – «Торговец» указал на отодвинутые Маргаритой бумаги. - Прошу прощения, что невольно потеснил вас, гражданка, быть может, вам было бы удобнее сделать выбор в иной комнате? Перси сделал вид, что увлечен дальнейшим выбором отрезов, - тем самым дав Маргарите время принять решение. Сосредоточенно насвистывая «Марсельзу», он перебирал ткани и ждал.

Шарлотта де Монтерей: Шарлотта в который раз за минувший день поразилась тому, как подобные пустяки могут кому-то казаться важными, когда кругом бушуют погромы, когда каждый день погибают люди… Допустим, мадам Блекней актриса, и для нее подобное пристрастие к яркости и модным вещам было объяснимо и обоснованно, но Мари ощутила, как в ней накапливается раздражение. Как замечательно было бы оставить новую хозяйку наедине с франтоватым то ли портным, то ли галантерейщиком, и улизнуть на поиски Оливье. Пожалуй, Маргарита и не заметила бы отсутствия горничной, увлеченная разглядыванием тканей. Мари подняла глаза на торговца. Когда одеваешься с такой пышностью, будь готов к тому, что тебя будут рассматривать… Кажется, он очень богат. Нет, не так. Кажется, он очень-очень богат… Надо же, и это в революционной Франции. И насвистывает «Марсельезу». Должно быть, у него друзья среди революционеров, поэтому он до сих пор жив и при деньгах. Нет, ну надо же, такой богатый человек, а лично приносит ткани клиентам.

Маргарита Блекней: - Мы и здесь можем выбрать ткань, гражданин. Комната и освещена, и платья мои в этой комнате хранятся, - Маргарита встала со стула. Подойдя с другой стороны к разложенным тканям, женщина с интересом начала изучать их. Затем дотронулась ручкой до сатина кремового цвета и, наклонив набок голову, задумалась. - Думаю, вставка триколора будет смотреться с таким основным цветом перчаток... - размышляя вслух, произнесла молодая женщина. Но все время Марго думала, как выпроводить хотя бы на короткое время шпионку КОБа, которая не скрывая интереса наблюдала. Но решение пришло само собой. Леди Блекней, на мгновение коснувшись руки любимого супруга, почувствовала, что он немного озяб от вечерней прохлады. Женщина обернулась к новой служанке и непринужденно произнесла: - Мари, принеси два стакана горячего вина, - и обратившись затем к Перси, произнесла. - Гражданин, все-таки весенние вечера в Париже прохладные. Горячее вино вас согреет, пока я буду выбирать ткани. Ведь это не минутное дело.

Персиваль Блекней: Пока девушка не ушла, Перси придерживался прежней манеры: - В вашем присутствии, гражданка, забываешь о недостатках погоды, - он слегка поклонился. - Не имею права пренебречь вашей щедростью. - И тут же оживился: - Вставка триколора? Как розетка? На запястье? О, тогда вы сэкономите большую сумму, сделав крайне удачный выбор! Я лишь фабрикант и торговец, но смогу посоветовать вам и хороших портных c галантерейщиками, хотя вы, безусловно, не нуждаетесь в этом, - вновь последовал изящный поклон.

Шарлотта де Монтерей: С каждой минутой "фабрикант и торговец" казался Шарлотте все более подозрительным, и если бы она в самом деле шпионила на Комитеты, то не преминула бы донести о нем куда следует. У этого человека были замашки настоящего бывшего, он никак не походил на разбогатевшего буржуа, который за преувеличенной манерностью прячет провинциальную дикость. Может быть, он пришел вовсе не за тем, чтобы нахваливать гражданке Блекней ткани? Шарлотта послушно поднялась с места и вышла из комнаты, чтобы нагреть вина гостю и актрисе. Ее не оставляли сомнения. Может быть, этот «фабрикант» как раз и работает на Комитет?

Маргарита Блекней: Маргарита вслух обдуывала, какая ткань будет лучше смотреться с ее платьем и делать ли вставку-триколор или нет, пока Шарлотта не захлопнула за собой дверь и, артистка не услышала удаляющихся шагов девушки. Оставшись наедине с дорогим ее сердцу мужчиной, Марго счастливо улыбнулась и подошла ближе к нему. Женщина не верила, что наконец-то за ними не наблюдает ее новая служанка и, не приходится ломать комедию. - Перси, мне вас не хватало, - глядя влюбленными глазами, произнесла Маргарита и прильнула к его губам, чтобы вспомнить вкус нежных губ мужа.

Персиваль Блекней: Перси ответил на поцелуй, в эти мгновения позволив себе забыть о насущных делах. Но, увы, все хорошее быстро заканчивается. - Какое совпадение, дорогая, - откликнулся он, нежно погладив ее по волосам и продолжая обнимать. Еще немного, и объятие тоже исчезнет. - У вас, я уверен, есть что мне рассказать? Я ужасно беспокоился, даже несмотря на то, что уверен в ваших талантах.

Маргарита Блекней: Маргарита кивнула. - Перси, за эти дни произошло много событий - и хороших, и плохих. Мою преданную Жанну похитили. Это самое ужасное, что произошло, - молодая женщина вздохнула. - Ты же, наверно, заметил, что у меня новая горничная... Вот ее мне направил КОБ через мою подругу Люсиль. Но хорошо, что Люсиль смогла меня предупредить, - Маргарита метнула взгляд в сторону двери, но потом все-таки продолжила, стараясь как можно быстро и объемно поведать все новости мужу: - И еще имели место встречи с двумя комиссарами Рено... То есть один из них настоящий комиссар, а второй - нет. И лже-Рено теперь разыскивает КОБ. Об этом меня проинформировал кузен Антуан во время нашей встречи в Тюильри. Я не стала скрывать от него об этом конфузе с двумя комиссарами. И думаю, правильно поступила - у меня сложилось впечатление, что Антуан не от меня одной слышал об этом. Но я ему все равно про вторую встречу в театре с лже-Рено не рассказала, - Марго улыбнулась. – Самое интересное то, что этот мужчина специально пришел, чтобы уговорить меня покинуть Париж и Францию немедленно, объясняя тем, что мне находиться здесь опасно… Молодая женщина замолчала, вспоминая все ли поведала супругу.

Персиваль Блекней: Он мог бы начать сожалеть о горничной или шутить по поводу знаменитого «кузена Антуана», но не был уверен, что у них достаточно времени. Сперва самое важное. А Маргарита выглядела так очаровательно! Но задержаться сейчас у нее Алый Первоцвет не видел никакой возможности. - Как интересно, дорогая, - Перси отстранился. - В Париже нынче так популярны чужие имена… А говорит ли вам что-то имя «Франсуа Мартен»? Поистине, в революционном Париже новая мода - похищать документы. И, в отличие от моды на галстуки, эта мода небезопасна.

Маргарита Блекней: - Франсуа Мартен... - Маргарита задумалась. - Нет, я слышу впервые это имя. Раздавшийся шум в коридоре заставил молодую женщину снова подойти к тканям. Но после звука захлопнувшейся двери все стихло. Марго улыбнулась своей осторожности. Продолжая делать вид, что она поглащена выбором ткани, артистка повернула голову в сторону мужа. - Перси, а хорошая новость, которую мне сообщила Люсиль, моя любимая подруга в положении, - Маргарита счастливо улыбнулась.

Персиваль Блекней: - Люсиль? - немного рассеянно откликнулся Перси. - Ах, право, я передам ей свои поздравления, как смогу. Было бы неделикатным уточнять, так ли уж счастлива Люсиль, коли она пока не замужем, но баронет Блекней оставился разбираться в этом щекотливом деле дамам. Марго говорила о новой влюбленности Люсиль, ну что ж... - Где же ваша очаровательная новая служанка, мадам? - иронично продолжил Перси. - Она всегда так нерасторопна?

Маргарита Блекней: Маргарита растерянно пожала плечами. - Не знаю, - не поворачивая головы, произнесла молодая женщина. – Может быть, гражданка Кренон попросила у Мари помощи… Может, поэтому она задерживается… Марго медленно перебирала ткани в ожидании возвращения новой служанки. Мысли артистки были заняты скорой разлукой с мужем и вопросом, как вести себя с Мари, чтобы этим не вызвать новых подозрений у КОБа. Но повернувшись к мужу, Маргарита снова улыбнулась. - Перси, я забыла вам рассказать, что с лже-Рено была еще девушка, - продолжая держать в руках образец кремового сатина, она продолжила: - Да, очень своевольная девушка, несмотря на свой юный возраст. Но свой пыл, наверно, Матильда умерила, все-таки рана на ноге дает знать, - Марго улыбнулась и пояснила: - Матильда – это имя помощницы лже-Рено.



полная версия страницы