Форум » Париж. Жилища » «Встреча с давней поклонницей». 26 мая, вечер » Ответить

«Встреча с давней поклонницей». 26 мая, вечер

Lucille de Tereille: Проснулась Люсиль довольно поздно и, как ни странно, в приподнятом настроении. Странно потому, что такое состояние было в последнее время для нее редкостью. Все-таки, вчерашний разговор с Эдуаром не мог не сказаться благотворно на мадам де Террей. Доктора в комнате не было. Но это нисколько не удивило Люсиль. «Опять, наверное, поехал к свои пациентам». - Вздохнув подумала она. - «Придется мне с этим мириться. Все-таки как-никак будущая жена врача». Удовлетворенная улыбка скользнула по губам вдовы. Потянувшись, она встала и, накинув халат, проследовала в столовую. - Доброе утро, Анетта. - Приветливо сказала она, завидев служанку, тихонько прибиравшуюся в комнате. - Что, доктор уехал к пациентам? - Да наверное, мадам. Ни неуверенный тон, ни какой то растерянный вид Анетты Люсиль не понравился. Она, слегка нахмурив брови, уточнила: - Что значит «наверное»? Так да или нет? - Видите ли, - очень осторожно ответила служанка, - доктор уехал еще вечером. - Когда, когда? - С возрастающими интонациями спросила вдова. - Да... нет. - Промямлила Антта. - Точнее еще ночью. За ним приехал какой то господин и они почти сразу вдвоем уехали. - Ты знаешь этого господина? - Нет, мадам, никогда его раньше не видела. - Вот как. - Мрачно нахмурившись сказала Люсиль. Конечно, неизвестный мужчина ревности не вызывал, но в то же время оставались несколько неясных моментов. И они были весьма существенными. Первое - непонятно куда мог увезти неизвестный господин Эдуара ночью. Мог к пациентам. Это был наиболее спокойный вариант. Но незнакомец мог оказаться и каким-то дружком доктора и они вполне могли сейчас где-то развлекаться. Люсиль почувствовала укол ревности. Второе же было более важным - откуда этот господин знал, что Бонневиля надо искать именно здесь? Круг людей, знающих об отношениях вдовы и доктора был весьма узок, поэтому было тем более странно, что служанка не знала кто он такой. Весь день прошел в мучительных раздумьях. Но как Люсиль ни старалась, предположить кто же был незнакомец - ничего не выходило. Тревога тем временем возрастала. Близился вечер, а от Эдуара не было никаких вестей. Мадам де Террей начинала заметно нервничать.

Ответов - 33, стр: 1 2 All

Маргарита Блекней: Маргарита с некой долей удивления смотрела на свою подругу. Артистка, конечно, не впервые видела ее слезы, но чтобы Люсиль вот так просто не смогла сдержать их и расплакалась без особого повода. Или повод все-таки есть? Удивилась леди Блекней и, подсев поближе к ней, приобняла. - Люсиль, у тебя точно все в порядке? - обеспокоенно поинтересовалась женщина, не отпуская подруги из своих объятий, - Поделись, ты же знаешь, что я тебя не брошу и приложу все свои усилия, чтоб тебе помочь.

Lucille de Tereille: Сочувствующий и слегка удивленный взгляд Марго заставил Люсиль пожалеть о своей несдержанности. «Нахватало Маргарите еще и моих проблем». - Решила мадам де Террей. Объятия подруги слегка успокоили женщину. - Нет, все в порядке. Правда. - Заверила Люсиль леди Блекней. - Не переживай. Просто как то... тяжело сейчас. В стране вообщем. Когда ты побудешь тут чуть дольше, то поймешь о чем я. Люди сейчас переживают не очень приятные времена. Это сказывается на нервах. Видишь какая я нервная стала. - Печально улыбнулась вдова революционного чиновника.

Маргарита Блекней: Леди Блекней понимающе кивнула головой. Пробыв в Париже всего лишь день, нетрудно было заметить всеобщую напряженность и недоверие друг другу в обществе. Но, по мнению Маргариты, это не объясняло слез любимой подруги. Люсиль, наверно, мне тоже не доверяет..,- мысль неожиданно "кольнула" молодую женщину, но она постаралась тут же ее отогнать. - Люсиль, я понимаю.. сейчас трудное время для Франции и для ее жителей.., - размеренно произнесла Марго, периодически кивая головой. - Но это не стоит твоих слез и.. нервов.., - заверила подругу леди Блекней и добавила, - Ты же знаешь, Люсиль, что у тебя есть преданные друзья, которые всегда готовы тебе помочь.. что бы не произошло.


Lucille de Tereille: Теперь Люсиль едва не разрыдалась от добра. Она так долго держала в себе все волнения, так боялась довериться хоть одной душе, что едва не поведала подруге о своем положении. Но вспомнив в какой ситуации сейчас находилась и сама Марго, решила не тревожить ее своими бедами. - Спасибо тебе, Маргарита. - Обнимая подругу сказала мадам де Террей. - Спасибо! Ты одна самых близких и дорогих мне людей! Я знаю что чтобы не случилось, ты я всегда могу на тебя положиться. Прости меня. Я тревожу тебя своим поведением, хотя знаю, что тебе сейчас тоже нелегко.

Маргарита Блекней: Леди Блекней в ответ улыбнулась. Люсиль сейчас тяжело.. конечно, тяжело. Такое трудное время, как она уже ни один раз заметила.. и еще она одна в Париже.. Нет, сейчас рядом я, ее лучшая и преданная подруга.. А может все-таки у нее еще есть кто-то - верный.. друг..- рассуждала Маргарита, но решила сеть своих раздумий прервать и продолжить по прибытии в гостиницу. Маргарита, ослабив свои объятья, взяла за руку подругу и ласково посмотрела ей в глаза: - Дорогая Люсиль, тебе не за что просить прощения. Я же тоже женщина и прекрасно тебя понимаю.. Мы, представительницы слабого пола, любим многое преувеличивать, а потом верим в то, что сами себе нагородили... - леди Блекней ободряюще улыбнулась, - Люсиль, улыбнись.. Посмотри какая замечательная погода, хотя вчера был нудный дождь, - кивнула Марго в сторону окна и снова повторила свою просьбу, - Дорогая подруга, улыбнись, ты же знаешь, что улыбка красит.. и не только внешность улыбающегося, но и мир вокруг него.

Lucille de Tereille: Давно зная Маргариту, Люсиль вполне допускала, что какие-то предположения насчет ее бед у ее подруги могут быть. «Но, как бы то ни было», - печально подумала вдова, - «даже самые ее предположения не сравнятся с действительностью. Оказаться в моем положении, еще и не зная что происходит с твоим будущим мужем, когда вокруг царит ужас... Господи!» - Да, конечно. - Слабо улыбнувшись ответила вдова, про себя подумав, что быть может преувеличение свойственно и ей, но отнюдь не в данном случае. - Ты всегда умела утешить меня, Марго. - Благодарно пожав руку подруги ответила Люсиль.

Маргарита Блекней: Леди Блекней, конечно, хотелось верить в то, что Люсиль стало хотя бы немного легче на душе и печальные мысли покинули ее любимую подругу. Также Маргарита прекрасно понимала, что в такие моменты лучше побыть одной, чтоб никто не отвлекал, потому что даже самые близкие люди могут помешать навести внутренний порядок и восстановить гармонию. По этой причине она решила подвести к концу свое посещение подруги, чтоб больше не доставлять ей неудобств. Не отпуская руки подруги, Марго произнесла: - Люсиль, думаю мне надо идти. Уже вечер, надо возвращаться в гостиницу.. Конечно, извини, что так тебя покидаю, - Маргарита немного смущенно себя чувствовала, но по другому она пока помочь ей могла. Вот.. если бы я была в курсе ее печали, то я все сделала..

Lucille de Tereille: Люсиль расстроенно посмотрела на подругу: - Ты уходишь так скоро? - Огорченно спросила она. - Я думала ты еще посидишь? С одной стороны вдове хотелось побыть одной, но в то же время она страшилась остаться наедине со своими мыслями, которые после ухода подруги грозили совсем захлестнуть женщину. - Я ведь даже не успела расспросить тебя как ты живешь? Чем занимаешься? Я ведь даже не знаю в какой гостинице ты остановилась!

Маргарита Блекней: Маргарите тоже не хотелось покидать подругу, но в данной ситуации она ей могла помочь только так. - Люсиль, я же в Париже еще долго пробуду, - ободряюще произнесла леди Блекней, - А живу я в гостинице гражданки Кренон на улице Св. Мартина. Она лучше всех в Париже готовит пироги с рыбой, по ее словам, - Марго, перед уходом решив немного развеселить лучшую подругу, весело подмигнула ей и продолжила, - Лучшие не лучшие не могу утверждать, но дух пирога после приготовления ее кулинарных изысков витает еще долго в гостинице и не удивлюсь, что и в ближайших кварталах, - женщина рассмеялась, вспомнив этот дурманящий запах от которого невозможно скрыться.

Lucille de Tereille: Ободряющие слова подруги заставили мадам де Террей улыбнуться. - Правда? Надо будет как то зайти попробовать. Надеюсь, что она продает свои замечательные пироги не постояльцам. А то придется мне воспользоваться твоей помощью. - Стараясь казаться беззаботной, весело заметила вдова. Проводив Марго до двери, Люсиль неожиданно опять погрустнела. - И все равно как то не по-людски вышло. Даже разговора нормального не получилось. Но, надеюсь, мы еще успеем наверстать упущенное. - Снова улыбнулась мадам де Террей и, посерьезнев, добавила. - Я помню о твоей просьбе и завтра же займусь поиском подходящей девушки. - Заверила она леди Блекней. - Если мне удастся быстро найти подходящую кандидатуру, я сразу пришлю ее к тебе в гостинцу с запиской. Люсиль самой бы хотелось верить, что поиски служанки для подруги не займут много времени, однако с квалифицированной прислугой в Париже было неважно и найти ее быстро было не так то просто.

Маргарита Блекней: Маргарита взяла подругу за руку: - Люсиль, конечно, мы успеем наверстать упущеное. В Париже я пробуду еще долго, - улыбнулась молодая женщина, но вспомнив о Жанне, улыбка тоже слетела с ее лица, и леди Блекней серьезно добавила, - Люсиль, я, надеюсь, не сильно отягащаю тебя поиском новой служанки.. Конечно, извини.. просто мне не к кому обратиться с таким щекотливым делом.. , - затороторила Марго вконце, но потом, немного собравшись, продолжила, - Ну раз не получится найти, то я попрошу гражданку Кренон мне завязывать корсеты, - и улыбнулась, все-таки оптимизм леди Блекней взял верх, и она свободной рукой кокетливо поправила прядь волос.

Lucille de Tereille: - Нет! Вовсе нет. - Еще раз поспешила заверить подругу Люсиль. - Ты же знаешь, что я всегда рада тебе помочь в меру моих скоромных сил и возможностей. А уж в этом, я почти уверена, я смогу тебе помочь. И не думай об этом. - Пожала руку Марго вдова. - Мне это совсем не в тягость. Ведь это то немногое, чем я могу тебе быть полезна. Непринужденность, с которой Маргарита встречала проблемы, всегда восхищала мадам де Террей. Она невольно залюбовалась леди Блекней. - Ну, каждый должен заниматься своим делом. - Усмехнулась Люсиль. - Уверена, что у служанки завязывание корсетов и прочие мелочи будут получаться гораздо лучше. А уж выглядеть ты должна идеально.

Маргарита Блекней: Маргарита глянула ласково на подругу и задумчиво произнесла: - Люсиль, как мне тебя не хватало в Англии. Я рада, что приехала в Париж, - и улыбнулась, но вспомнив про время, улыбясь добавила, - Мне пора. Рада была встретиться с тобой, дорогая подруга. Хотя мой визит был не долог, но мы обязательно наверстаем упущенное, - леди Блекней обняла подругу и собравшись с силами, чтоб покинуть столь милый ее сердцу дом. Входная дверь открылась, Марго кинула прощальный взгляд на гражданку Террей, и потихоньку направилась ловить извозчика.



полная версия страницы