Форум » Париж. Жилища » Гостиница на Rue de Saint Martin, 27 мая, утро » Ответить

Гостиница на Rue de Saint Martin, 27 мая, утро

Матильда де Людр: Время: 27 мая, утро Место: гостиница на Rue de Saint Martin Участвуют: Матильда де Людр, Маргарита Блэкней, Люсиль де Террей.

Ответов - 69, стр: 1 2 3 4 All

Маргарита Блекней: Маргарита вздохнула и в очередной раз замотала головой: - Нет, Люсиль, как не уговаривай - я не покину Парижа и тем более не вернусь в Англию. Я не хочу покидать тебя, свою лучшую подругу, сейчас в такое сложное время для Франции и к тому же для тебя, - артистка лукаво улыбнулась, - Люсиль, если я правильно поняла.. то ты в в интересном положении? - леди Блекней пересела с хромого табурета к подруге на кровать и, приобняв ее, продолжила, - Люсиль, а вот это более чем существенный повод мне остаться в Париже. Про тайную деятельность Пэрси Марго, конечн же, хотела поведать любимой и преданной подруге, но решила, что сейчас не подходящий момент. - Люсиль, все-таки я воспользуюсь услугой горничной, рекомендованной мне комиссаром Рено, чтоб не привлекать усиленное внимание к себе, и я не хочу брать на душу еще один грех, если очередную мою неКОБовскую служанку украдут, - Марго, вспомнив минуты на улице возле букета цветов, валявшегося в грязи, замолчала, в душе стало тоскливо и до слез больно. Бедная моя Жанна.. Заметив внимательный взгляд гражданки Террей, Маргарита продолжила, поправив прядь волос и положив свои руки на колени, - И я думаю, если я последую твоему совету - и вернусь в Англию немедля, то привлеку к своей особе еще больше внимания, и не смогу приехать к тебе в следующий раз во Францию. И тебя могут заподозрить в неблагонадежности, сама подумай, как можно преподнести мой скоропостижный отъезд из Парижа, как не шпионская деятельность? - леди Блекней выразительно посмотрела в глаза гражданки Террей.

Lucille de Tereille: - Ну что ты можешь для меня сделать? - Слабо улыбнулась Люсиль. - Я и сама не знаю, что мне делать и как дальше жить. Избавиться от ребенка? Да, наверное, так и надо поступить. Другого выхода я не вижу. Как мне ребенка воспитывать без мужа? Да и что могут подумать о женщине, которая рожает ребенка без мужа? Поддержка Марго сейчас много значила для мадам де Террей. А ее объятия помогали вдове не расклеиться окончательно. Посмотрев на леди Блекней, Люсиль увидела, что и ее мысли ничуть не веселы. - Да, ты, конечно, права. Но по крайней мере в Англии ты будешь в большей безопасности. - Продолжала настаивать вдова. - Меня тоже могут заподозрить, и это правда. Но я по крайней мере могу попытаться как-нибудь выкрутиться. Да и вообще, что уже терять? - Пожала плечами она. - А ты нужна мужу. Нужна живой и здоровой. Уверена, что если бы он знал какая тебе угрожает опасность, никогда бы тебя не отпустил во Францию.

Маргарита Блекней: Лицо Маргариты стало серьезным, когда Люсиль заговорила об избавлении от ребенка. - Люсиль, ты что? - леди Блекней крепко сжала ладонь подруги и строго сказала, - Не смей так говорить и даже думать! Это дар божий тебе.. ребенок, что может быть прекрасней? Поэтому я останусь с тобой в Париже, чтоб выбить эти мысли из твоей головы и помочь тебе с различными бытовыми делами, связанными с рождением малыша, - артистка улыбнулась, - Люсиль, все будет хорошо. Бог все видит - и тебя с ребенком не даст в обиду.., - и Марго поцеловала молодую женщину в бледную щеку, в любом случае артистка не собиралась возвращаться в Англию.


Lucille de Tereille: - Дар? Очень в этом сомневаюсь. Раньше и я так думала, а теперь полагаю, что это скорее мое проклятие. Видишь ли Марго, я не знаю как к таким вещам относятся в Англии, а тут, несмотря на революцию, такое не жалуют. О нашей связи с Эдуаром никто не знает. По понятным причинам я старалась как можно тщательнее скрывать наши отношения, поэтому рождение ребенка вызовет огромное количество кривотолков. Меня тут хорошо знают, кроме того хорошо знали моего Матье. Да обо мне будет судачить весь район. Не могу я оставить ребенка. Правда. Мадам де Террей еще раз судорожно вздохнула и прижалась лбом к плечу подруги. - Да и потом, что подумают мои родители? Для них это будет удар. Отец еще не забыл кем он был до революции и для него это будет очень тяжело, а ведь ему уже много лет. Вот если бы я вышла замуж, может быть все повернулось другой стороной, но замужество мне с таким раскладом не грозит. - Обреченно призналась вдова. - Отец и так не мог простить мне то, что я вышла замуж за Матье, а тут еще такое...

Маргарита Блекней: Маргарита кивнула: - Люсиль, я тебя прекрасно понимаю.., - замолчала и, немного помедлив, продолжила, - Люсиль, думаю, торопиться с таким серьезным решением не стоит. Ты сейчас возмущена произошедшими событиями за последние сутки, тебе стоит остыть и осмыслить все заново. Знай, если ты решишь оставить ребенка, на что я искренне надеюсь, мы с Перси будем помогать тебе с воспитанием, - и леди Блекней приобняла подругу, - Я не хочу, чтобы ты брала на себя такой грех, как убийство маленького чуда.. А твой отец, думаю, поймет - ты взрослая женщина и в праве сама решать, - Марго снова повторила, - Люсиль, всегда помни - мы с Пэрси тебя никогда не бросим.

Lucille de Tereille: - Боюсь, что осмысливать уже и нечего. - Перед глазами вдовы опять встала отвратительная картина, увиденная ей в комнате Эдуара. - Боюсь, что подобные действия по другому расценивать нельзя. Люсиль с благодарностью сжала руку Маргариты. - Спасибо тебе, Марго. - Тихо сказала она. - Большое спасибо! Как хорошо, что ты рядом. Признаться, кроме тебя мне и поговорить по душам не с кем. Что же до отца, то он никогда не считал меня взрослой женщиной. Особенно после того, как я вышла замуж за Матье. Но не будем об этом больше. - Мадам де Террей выпрямилась и хлопнула себя ладонью по колену. - Главное сейчас - это твоя безопасность. Помни, что кроме того, что к тебе приставят служанку, за тобой и так постоянно ведется слежка. А мадам Кренон при малейшей возможности с удовольствием расскажет кто к тебе ходит и зачем. Хоть она и не знает зачем, но вполне может придумать, а в КОБе этому будут только рады. Им истинные причины не к чему. Главное уличить. Люсиль поднялась с кровати. - Уже много времени, Марго, тебе, наверное, надо идти на репетицию, да и мне пора.

Маргарита Блекней: Леди Блекней дотянулась до малеьких часиков, лежавших на кровати, и посмотрев на них, невольно вскрикнула: - Ой! Люсиль, ты, как всегда, права.. и что надо быть осторожной .. и что мне еще на репетицию, - говорила женщина, второпях приводя себя достойный для выхода на улицу и возвращения на сцену вид. Подойдя к окну, Марго бросила задумчивый взгляд на башню Шатле и, повернувшись к гражданке Террей, улыбаясь сказала: - Милая моя Люсиль, все наладится. Ты только глянь на улицу - какая замечательная погода, - но вновь став серьезной, добавила, -Люсиль, и пожалуйста, береги себя. Ты самый родной человек для меня во Франции.

Lucille de Tereille: Люсиль не могла не улыбнуться. Буквально ткнув пальцем в небо с репетицией, она угадала. «В конце концов сказывается долгое время нашего общения». - Подумала вдова, оправляя платье и прическу перед выходом на улицу. - И ты будь осторожна, Марго. - Напомнила в свою очередь мадам де Террей. - И помни о нашем разговоре. Умоляю тебя, не доверяй ни ложным ни настоящим Рено. Все они очень опасные люди и замыслы у них такие же опасные как они сами. Помни о слежке! Я скоро к тебе еще раз наведаюсь, представлять новую служанку. Подруги простились еще раз уже на улице и Люсиль в задумчивом и невеселом настроении отправилась домой.

Маргарита Блекней: Маргарита проводила взглядом подругу и, немного постояв, решила все-таки ехать на репетицию. Хотя так хотелось молодой женщине все бросить и сломя голову умчаться в Англию, ставшую родной, Англию. Но останавливали только две причины: она не могла бросить Люсиль вот так, не зная, что та в безопасности и все хорошо, и Пэрси, который до сих пор не подал никаких знаков, что приехал, - она не могла его предать, ведь он на нее надеется. Поймав кучера, леди Блекней села в карету и, назвав адрес театра, облокотилась на спинку твердого сиденья, начала шепотом повторять свой текст сценария.



полная версия страницы