Форум » Париж. Город » "Друзья или враги?" 27 мая, день. » Ответить

"Друзья или враги?" 27 мая, день.

Сен-Жюст: Время: 27 мая, день. Место: улица Сент-Оноре, затем кофейня там же. Участвуют: Люсиль де Террей, Антуан Сен-Жюст.

Ответов - 49, стр: 1 2 3 All

Сен-Жюст: Сен-Жюст недовольно покосился на пирожное. Можно было выбрать еду скромнее. Этот разговор про королевскую семью ему совершенно не нравился. - Мы найдем врача, не стоит беспокоиться, - прохладно ответил он.

Lucille de Tereille: Случайно перехватив взгляд Сен-Жюста, направленный на ее пирожное, мадам де Террей с удивлением заметила, что депутату, кажется, не по душе сделанный ею выбор. Однако, что-либо менять было уже поздно. Судя по его прохладному тону и выражению лица, разговор о королевском отпрыске был ему не по душе точно так же как и пирожное, но Люсиль все же решила добиться, чтобы у несчастного ребенка был нормальный доктор, а не какой-нибудь местный коновал, быстро подысканный кем то из охраны. - Прости, - решилась на откровенность вдова, - мне кажется или ты мне не доверяешь? Уж не думаешь ли ты, что я хочу подослать к маленькому Капету заговорщика? Надеюсь, что ты не считаешь, что жена революционера может быть роялисткой? - Усмехнулась она. - Я назову тебе его имя - Эдуар Бонневиль. Если хочешь, то можешь проверить его, поспрашивать у его клиентов и убедиться, что он ярый сторонник революции и никогда бы не пошел против нее. Я действительно хотела только помочь, он отличный врач и я уверена, что скоро мальчик будет здоров. Поверь, я советую его из лучших побуждений.

Сен-Жюст: Сен-Жюст колебался. - Хорошо, - сказал он наконец, - я должен посоветоваться с Робеспьером. Пусть доктор Бонневиль зайдет ко мне завтра... скажем, в девять утра. В конце концов, чем лучше врач - тем меньше причин распространять слухи о плохом содержании королевского отпрыска. Он думал о враче Робеспьера, однако незачем примешивать Неподкупного к таким делам.


Lucille de Tereille: Такое положение дел больше удовлетворило Люсиль. «Хорошо. - Довольно подумала она. - Теперь у Эдуара есть шанс. Главное, чтобы он его не упустил». Не смену удовлетворению пришло недовольство. «Как всегда, делаешь для него, делаешь, а он только и знает, что по крутит романы со второсортными девками.» - Обязательно ему передам. - С улыбкой пообещала вдова. - Уверена, что ни ты, ни Робеспьер не пожалеете о сделанном выборе. Теперь, устроив по случаю дела Бонневиля, надо было бы заняться своими. Однако Люсиль, все время ходящая вокруг да около, не знала как перейти к ее собственной проблеме. «Как же начать,» - лихорадочно соображала вдова, находившаяся в тупике. - Кстати о недоверии, - вроде бы шутливо заметила она, - мне все что-то в последнее время не доверяют, хотя не я даже не подозреваю почему. Вот например, сегодня утром ко мне заходил месье Рено, ты его должно быть знаешь. Признаюсь, у нас произошел довольно странный разговор.

Сен-Жюст: «Как он выглядел?» - хотел спросить Сен-Жюст, тотчас насторожившись, но вовремя сообразил, насколько странно и подозрительно прозвучит этот вопрос. - Странными разговоры могут быть по многим причинам. Но ты права, что решила рассказать – нынче мы не можем быть беспечными. Что же привело к тебе гражданина Рено? Антуан доел овощи и отставил пустую тарелку. С наслаждением вдохнув аромат довольно-таки дурного, впрочем, кофе, он отпил глоток и, поправив уже другую серьгу, обратил внимательный взор на собеседницу.

Lucille de Tereille: - Наш разговор, - начала Люсиль, вдохновленная словами Сен-Жюста, который казалось, действительно хотел услышать ее рассказ, - в основном касался моей подруги Маргариты Блекней. Марго приехала сюда по приглашению, абсолютно отрыто и, заверяю тебя, с абсолютно чистыми намерениями. По приезде, она сразу пришла ко мне. Мы все-таки долгое время были подругами и вполне естественно, что она решила нанести мне визит. Мы недолго поговорили, ну ты знаешь, чисто женские разговоры - о здоровье, красоте и прочих мелочах. Однако, сегодня утром меня посетил гражданин Рено и начал меня допрашивать. Да, именно допрашивать, потому что другого слова для этого я не могу подобрать. Казалось, что он подозревает нас как минимум в шпионаже в пользу врагов. Начал расспрашивать о чем мы говорили, расспрашивала ли она меня о чем-нибудь, куда я пошла после ее ухода. А я к врачу пошла, потому что в последнее время не очень хорошо себя чувствую. - Обиженным тоном сказала вдова, впрочем, умолчав об истинной причине визита к Бонневилю. О расспросах Рено об Эдуаре женщина также решила не рассказывать, дабы не привлекать ненужного внимания к своему любовнику и не пустить прахом все ее старания, чтобы устроить его врачом к бывшему дофину. - Потом начал намекать на Консьержи. Более того, судя по его словам за мной следят, а то откуда бы он знал, что я ходила к доктору? За мной, честной гражданкой и женой революционера! Это ужасно обидно! - Покачала головой Люсиль, закончив свою гневную тираду.

Сен-Жюст: Вначале Сен-Жюст испытал сильное желание ткнуться лбом в столешницу, но потом сообразил, что рассказ Рено вполне сочетается со словами Люсиль. Итак, это был настоящий комиссар. - Гражданин Рено проявляет лишь необходимую осторожность. - Антуан прикусил губу, думая над тем, как узнать больше, и в то же время не выдать своей заинтересованности – и в силу важности предполагаемой роли Маргариты в интриге, и в силу личной безопасности. – Честных граждан нет повода подозревать в шпионаже, ты уверена, что у него не было причины?

Lucille de Tereille: Не удержавшись, мадам де Террей поморщила носик. «Хороша необходимая осторожность! - Едко подумала она. - Сказал бы просто, что следят за Марго, а я просто попала им под руку. Хотя, кто же в таком признается! Приходится ему сохранять лицо». - Уж очень большую осторожность он проявляет, особенно ко мне, как к стороннице революции. Не хочется верить, что сейчас осторожничают даже с честными людьми. - Недовольным тоном сказала вдова. Вопрос Сен-Жюста заставил Люсиль задохнуться от возмущения. - Конечно же нет! - Запальчиво воскликнула женщина. - Откуда такие мысли?! Моя подруга честная и порядочная женщина!

Сен-Жюст: - Сколько огня, - хмыкнул Сен-Жюст. - Уж не беспокоишься ли ты за подругу? Нельзя надеяться на благоденствие, пока враги свободы угрожают нам смутой. У гражданина Рено были замечания по существу дела? Люсиль ошибалась, если думала вызвать его сочувствие. Если бы комиссар был уличен в безнравственном поведении и превышении полномочий – он бы отреагировал соответственно. Но осудить Рено за вышеупомянутые расспросы он не мог не только при Люсиль, но даже и наедине с собой. Судебное разбирательство по поводу Маргариты Блекней станет тяжким испытанием и для него – и кто знает, чем все окончится? Враги не дремлют и будут рады скомпрометировать его хотя бы через кузину. Но препятствовать расследованию он не будет. Он задавал Люсиль необходимые вопросы, в душе все больше мрачнея, и надеясь, почти не осознавая того, что та вольно или невольно даст ему повод осудить Рено и положить конец этой беседе - с желаемым результатом для них обоих.

Lucille de Tereille: - Конечно я за нее беспокоюсь. - Немного холодно заметила Люсиль. - Разве ты не стал бы беспокиться за своего друга, если бы знал, что нет никаких оснований для того, чтобы обвинять его? Что же до существа дела, как ты изволил выразиться, то я его не услышала. Он так и ходил вокруг да около, продолжая намекать мне на какие то ужасные вещи. Уж не сочтешь ли ты существом дела то, что она заступилась за невинную девушку, на которую напали на улице? - Поинтересовалась вдова.

Сен-Жюст: - Таких особ могут использовать как шпионок, как это ни прискорбно, - отозвался Сен-Жюст. - Мыслями людей и доныне владеют страх и корысть, однако не следует полагать невинными тех, о коих мы не можем с точностью этого сказать. И кто именно напал на нее? - быстро начал он задавать вопросы. - Девицу хотели ограбить? М-м... Учинить насилие? Маргарита Блекней в таком случае весьма смелая женщина.

Lucille de Tereille: - Это ты про Марго? - Потрясенно спросила вдова. - Это кто же шпионка? Она? Нет, определенно я не знаю куда катится этот мир, если уже таких людей как она начали подозревать в шпионаже! Тогда зачем же ее пригласили? Чтобы обвинить в шпионаже на врагов?! - В упор глядя на депутата, спросила Люсиль. - Что же до твоих вопросов, то Марго рассказала мне, что эту девушку ложно обвиняла в неблагонадежности какая то хромая. Эта девушка была знакомой Маргариты. Более того, судя по словам моей подруги, эта молодая особа знакомая гражданина Рено, а знакомые гражданина Рено не могут быть неблагонадежными, не так ли? Вот Марго за нее и заступилась.

Сен-Жюст: На них обернулась пара любопытных, и Сен-Жюст выждал паузу. - Прошу тебя, говори тише. Я не рассчитывал на подобный разговор. - Он поправил манжет, выигрывая время. - Я имел в виду не Марго, но ту девицу. Любопытно, что ты сразу подумала про гражданку Блекней. А сия особа... известно ли тебе, в каких отношениях она с гражданином Рено? Революция заключается в народе, Люсиль, а не в репутации отдельных лиц. Ты можешь быть откровенной, в конечном счете это все лишь на благо республике.

Lucille de Tereille: Мадам де Террей кашлянула, скрывая смущение и, перейдя на более спокойный тон, ответила: - Я тоже не рассчитывала на такой разговор, но после подобных намеков и угроз мне тяжело держать себя в руках. И ничего любопытного в том, что я подумала, что ты имеешь в виду Марго нет. Я уже давно запуталась что к чему, что вообще происходит и кто виноват. О девице я больше ничего не знаю, но скажу тебе честно - путаница происходит даже с самим гражданином Рено.

Сен-Жюст: Антуан сел еще прямее и, подозвав слугу, заказал еще кофе. На мгновение у него мелькнула мысль заказать второе пирожное для дамы - но Сен-Жюст ее с негодованием отбросил. Такие маневры достойны только аристократов. Однако он совершенно точно хотел поговорить о Рено подробнее. - Не ожидал услышать подобный вывод. Гражданин Рено не из тех, с кем дела обстоят неясно. Ему не чужды проявления как смелости, так и рассудительности, а его нравственный дух никто не может подвергнуть сомнению.

Lucille de Tereille: «Ну конечно! - Скептически прокомментировала про себя страстную тираду депутата в защиту Рено мадам де Террей. - Прямо таки идеальный мужчина! С какой стороны не погляди». Вдове безумно захотелось ответить не менее страстной тирадой, но отнюдь не в пользу обсуждаемого гражданина. Но приходилось действовать аккуратнее, чтобы из обвинительницы не превратиться в обвиняемую. - Так кто же из двух Рено смел, а кто рассудителен? - С иронией поинтересовалась Люсиль у Сен-Жюста.

Сен-Жюст: Преодолев секундную ошарашенность вопросом, Антуан вновь стал непроницаем. Разговор о Рено был начат совсем с другого... ему решили вначале нажаловаться. Итак, что же в таком случае от него хотят? И хотят ли? Люсиль не производила впечатление простушки, но Сен-Жюст был далек от того, чтобы считать ее заговорщицей. Во всяком случае, пока. Что ж... не будем изумляться, а поиграем. - Право же, подобные вопросы следует пояснять. Ты думаешь, возможно, обо мне как о пророке, но я вижу то, что я вижу, и слышу то, что слышу. И после необходимых размышлений придаю этому должное значение.

Lucille de Tereille: Секундная растерянность Сен-Жюста не ускользнула от внимания вдовы. Глядя на мужчину, Люсиль все никак не могла решить, была ли она наигранной или же депутат действительно не знал, что у Рено есть некий брат близнец с неизвестными намерениями. - Правда? - Чуть приподняла тонкие брови мадам де Террей. - Вот уж никак не ожидала. Я думала, что тебе и господину Робеспьеру известно достаточно, чтобы считаться почти что пророками. И тем более удивлена, что ты не понимаешь о чем я говорю. Разве не ты говорил, что месье Рено человек заслуживающий доверия? Разве человек, заслуживающий доверия стал бы что-то скрывать? Конечно, подорвать веру в комиссара КОБа таким образом бы вряд ли удалось, и сам Рено так же вряд ли знал о существовании своего двойника, но попытаться было все-таки можно.

Сен-Жюст: Сен-Жюст поморщился. "Господин Робеспьер!" Слышал бы это Максим! Похвала (или лесть) тем не менее была достаточна приятна. Значит, в них верят. Решив уже пропустить мимо ушей то, как Люсиль повеличала Рено, Антуан задал встречный вопрос: - Ты так уверена... Но... - Сен-Жюст кивнул слуге, подавшему еще по одной чашке кофе для него и Люсиль, - благодарю, гражданин. Но, возможно, - продолжил он, - тебе есть, что еще рассказать о комиссаре Рено? Не жертвуй подробностями, чтобы я мог понять, о ком именно идет речь.

Lucille de Tereille: Люсиль сперва даже не сообразила отчего так досадливо, и в то же время с долей презрения, поморщился депутат, но уже через секунду поняла, что опять допустила оплошность, употребив старорежимные обращения. «Ох, верно говорят, что горбатого исправит только могила». - Огорченно подумала она. - Ну почему бы нет? - Удивилась мадам де Террей. - Я всегда полагала, что у людей, которые борются за одну идею, нет от друг друга секретов, тем более таких. Быть может, кое кому это и секретом не покажется в конце концов. Быть может это просто нелепое стечение обстоятельств, но насколько я знаю, у комиссара есть брат. Ну, или по крайней мере тот, кто хочет себя выдать за брата гражданина Рено.



полная версия страницы