Форум » ... И свобода нас встретит радостно у входа... » Беседка-3 » Ответить

Беседка-3

Le sort: Лучший способ борьбы с красноречием - гильотина

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Альбер Рено: Матильда де Людр Это оскорбление или комплимент, гражданка? Раз вы злитесь, возможно, я прав?

Матильда де Людр: Альбер Рено пишет: Это оскорбление или комплимент, гражданка? Альбер Рено Ни то, ни другое. *в порыве неисправимой честности* Кажется, это называется переход на личности

Эдуар Бонневиль: *умиленно смотрит, потягивая коньяк* Эх, молодежь... *пригляделся к новому облику мадемуазель* О, светлый эльф. А комиссар, согласно этой логике, у нас, получается, назгул, барон - Арагорн, Анри - Леголас, а я Гимли?..


Бернар де Вильнев: Эдуар Бонневиль пишет: О, светлый эльф. А комиссар, согласно этой логике, у нас, получается, назгул, барон - Арагорн, Анри - Леголас, а я Гимли? *осторожно* Доктор, завязывайте с коньяком )

Альбер Рено: И эти люди хотели отобрать у меня самогон!

Альбер Рено: Матильда де Людр Признание своих ошибок - первый верный шаг к здравой оценке присходящего. Гражданка, ну вот согласитесь, что труды Дидро, Руссо, Вольтера мудры, а желания народа естественны, понятны и резонны. Если б умные образованные люди встали на строну Республики, а не обнажили оружие против Республики, вместе мы добились бы успеха быстрее и бескровнее.

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено пишет: Каких именно граждан-то? Насколько я понимаю ситуацию, вы как раз знаете, чо Лютеция на КОБ якобы работает, но верите в то, что это она для прекрытия. Это я не знаю, что она меня слегка предает. Или я что-то путаю? А если вы поинтерсуетесь, кто заложил КОБу мадам Ларош-Эймон, так это ж Матильда Что логично, раз она в плену. *задумчиво* Как полезно таки иногда читать флуд ...

Альбер Рено: Лютеция Флёр-Сите Я где-то не прав в умозаключениях?

Лютеция Флёр-Сите: Альбер Рено Да что ты, гражданин! Нет нет. Я совсем не это имела ввиду. Просто я, вернувшись, как раз была озабочена вопросом о своем гипотетическом заключении, а тут ответ сам нашелся. Даже спрашивать не нужно

Матильда де Людр: И всем хорошо, и все довольны. Ну, почти.

Лютеция Флёр-Сите: Матильда де Людр Не беспокойтесь, сударыня. Уверена, что справедливость вскоре восторжествует *удалилась сушить сухари*

Бернар де Вильнев: Лютеция Флёр-Сите пишет: *удалилась сушить сухари* Из экелерчиков и корзиночек "голова аристократа", ага )

Лютеция Флёр-Сите: Бернар де Вильнев пишет: Из экелерчиков и корзиночек "голова аристократа", ага ) "Голова короля", а корзиночки были с "кровью продажных буржуа". Ты меня не путай В любом случае - будем сушить из того, что под руку попадется.

Персиваль Блекней: Доигрался. Сегодня приснилось, что присутствую на тайном собрании вандейцев. Порезал руку и, вместо подписи, прикладываю ладонь к некоему документу. Остается след в форме первоцвета.

Бернар де Вильнев: Живут же люди! А мне снилось, что я в Лас Вегасе )))) И хрен бы я там играл, так нет же, я там в полиции работал.

Лютеция Флёр-Сите: Мне однажды снился наш доктор, которого я прячу от гражданина Рено Бернар де Вильнев пишет: А мне снилось, что я в Лас Вегасе )))) И хрен бы я там играл, так нет же, я там в полиции работал. Хорошо, что не женились

Эдуар Бонневиль: Лютеция Флёр-Сите Мне однажды снился наш доктор, которого я прячу от гражданина Рено А можно поподробнее, гражданка? Где это Вы меня прятали?

Лютеция Флёр-Сите: Эдуар Бонневиль Эдуар Бонневиль пишет: А можно поподробнее, гражданка? Где это Вы меня прятали? В одной из комнат салона. Куда впоследствии я принесла Вам ужин) Подробности, увы, стерлись из моей памяти. Но кончилось все хорошо. Для Вас, а не для гражданина Рено))

Эдуар Бонневиль: Лютеция Флёр-Сите Как заманчиво звучит...

Лютеция Флёр-Сите: Эдуар Бонневиль Доктор, а не случалось ли Вам воплощать чужие сны в жизнь? Признайтесь, друг мой, ведь Вашим пациенткам, вероятно, снять презабавные сны ...



полная версия страницы