Форум » Былое и домыслы » Песни революции и песни о ней » Ответить

Песни революции и песни о ней

Лютеция Флёр-Сите: Нашла несколько переводов разных революционных песен времен Великой Французской. Мне понравилось. Может пригодится и в игре - например при отыгрыше НПС и мало ли ещё зачем. (Представлено с коментариями) (до революции) "Уже накануне революции из уст в уста передавалось очень много песен, куплетов, сатирических стихотворений, направленных против старого режима. В 1788 году безвестный поэт написал страстную стихотворную филиппику против абсолютизма. В своих «Размышлениях патриота» поэт высказывает тираноборческие, республиканские, демократические идеи. Вот несколько строф из этого любопытного произведения: Священная любовь к отчизне, Заглохшая во всех сердцах, Веди меня средь смуты жизни, - И страсть зажги в моих речах!.. …Бывало: рушилися троны, И ниц свергались короли. Ломая царские короны, Народы вольность обрели. Что ж, мы историю читаем, Но, глупой вялости полны, Тех опытов не повторяем, Которым следовать должны. В нас дух покорности овечьей. Не честь, не храбрость нас ведет. Теряя облик человечий, Мы терпим рабства гнусный гнет. Природа, истину вещая, Сняла повязку с наших глаз. Она — правдивая, благая — Премудро наставляет нас- Всех равными от дня рожденья Людей я вывела на свет В неравенстве же, без сомненья, Источник ваших зол и бед. …В республике, в стране свободной Ах, если бы родился я! Была б средь вольности народной Прекрасною судьба моя. Но я живу порабощенный И рабских не сорву цепей. Живу под игом, удрученный Презренной участью моей... …И бога призывать напрасно, И тщетно чуда ожидать. Он доблесть нам внушил, чтоб властно Нас на защиту права звать. Смелей! Энергией громадной Зажжем сердца для славных дел И тирании беспощадной Положим навсегда предел". "<...>Песни создавались в огромном количестве. Они насчитываются тысячами. Имена их творцов оставались большей частью неизвестными, многие из этих не дольше нескольких месяцев или даже дней Но революция была полна песен, горожане и крестьяне шли в революционные бои и пели, поражая контрреволюцию не только пикой и пулей, но и острой, насмешливой песенкой. Пиис, один из тогдашних песенников, сказал: «Революции нужны свои песни, чтоб она не кончилась только песней». В дни военной опасности было внесено предложение послать в каждый полк поэтов-песенников для того, чтоб они своими произведениями поднимали революционно-патриотический энтузиазм солдат. Большинство этих песен полно чувства, они лиричны. Сочиняли эти песни самые разнообразные люди — профессиональные стихотворцы и уличные певцы, инженеры и адвокаты, военные люди и врачи и т. д. <...>Лучшей песней было анонимное «Взятие Бастилии или Спасенный Париж» — национальная песня, написанная неким парижским гражданином». "ВЗЯТИЕ БАСТИЛИИ" или "СПАСЕННЫЙ,ПАРИЖ" 1789 год (Полная версия. Прям таки опера или мюзикл ) ВЫСТУПЛЕНИЕ Зовет всех честных горожан, Тан-та-ра-ран, Тан-та-ра-ран, Буржуазии барабан На штурм Бастилии, На штурм Бастилии, Которой нет постылее. И зрелый муж, и мальчуган, Тан-та-ра-ран, Тан-та-ра-ран, Под вольным стягом парижан Идут с отвагою, Идут с отвагою В атаку всей ватагою. Как возмущенный океан, Тан-та-ра-ран, Тан-та-ра-ран, Гудит набат, бурлит наш стан. Падет Бастилия, Падет Бастилия, И рухнет мир насилия! Ну что, спесивый истукан, Тан-та-ра-ран, Тан-та-ра-ран, Не смог ты вынести таран Восставших горожан! ОСВОБОЖДЕНИЕ УЗНИКОВ О, жертвы этих душных клетей, Вы слышите: скрипят ключи? И вот уж сквозь мрак столетий Свободы хлынули лучи! О, слишком долго вам на части Страдание сердца рвало, Омойте же слезами счастья Освободителей чело! ЗАХВАТ КОМЕНДАНТА Смерть Бертье, Фулона, Флесселя Комендантишка-шкода Думал смыться от нас, Но солдатом народа Был застукан тотчас. Но как, братва, Как приключилась такая беда? Нет, черта с два Мы пощадим вас теперь, господа! Милой Франции нашей Причинявшие зло, Вас мы выгоним взашей, Время мести пришло! Но как, братва, Как приключилась такая беда? Нет, черта с два Мы пощадим вас теперь, господа! Как Бертье, и Фулону, И Флесселю, тебе Скоро быть по закону На фонарном столбе. Но как, братва, Как приключилась такая беда? Нет, черта с два Мы пощадим вас теперь, господа! ШТУРМ И ВЗЯТИЕ БАСТИЛИИ Неприступность сей твердыни Ужасала всех доныне, Никому еще в помине Взять ее не удалось, Но народ на приступ башен Ринулся, велик и страшен, Этот каменный колосс. Гражданин с бесстрашным взглядом В бой идет под смертным градом, И пороховым зарядом Нас встречает гарнизон. Тонет все в дыму и стоне, Но пробита брешь в заслоне, И на главном бастионе Флаг свободы водружен. ВЗЯТИЕ БАСТИЛИИ БУРЖУАЗИЕЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ГВАРДИЕЙ 14 июля 1789 года О полдень незабвенный, Когда грозил нам рок! Лишь подвиг дерзновенный Спасти тогда нас мог! В истории кровавой Тот день - как солнца лик. Француз, покройся славой В счастливый этот миг. Тебе, о полный пыла Эли, младой боец, Победа подарила Бессмертия венец. На грани верной шпаги Сей стих ты отчекань - Хвалу твоей отваге И юной славе дань. Предайте тех забвенью, Кто мыслил нас предать, И в сердце сожаленью Не дайте зазвучать: Из вечной книги жизни Сотрем их имена, Измена та отчизне Теперь уж не страшна. Ужасная Бастилья, Навеки пал твой плен. Нас в бой помчали крылья, И нет угрюмых стен! Железный век растает. Исчезни, рабства боль! Днесь Франция мужает: Неккер с ней и король. (Еще вариант куплетов о взятии Бастилии - в статье «Песни Французской революции») ВЕСЕЛЬЕ ПОСЛЕ ПОБЕДЫ Пред народом-повстанцем Крепость пала, и тут Вышли девушки с танцем На высокий редут. Из них одна, огня полна, Всех ярче светится румянцем. Эй ты, красотка, берегись, Не очень-то вверху кружись! Привычней тем, кто брал донжон, Привычней тем, кто брал донжон, Брать приступом прекрасных жён, Брать приступом прекрасных жён, Брать приступом прекрасных жён. (Последние строки мне нравятся больше всего..хе-хе). "Следующий год принес жизнерадостную песенку «Са-ира». Она возникла в дни подготовки к празднику Федерации5 на Марсовом поле, который устраивался в годовщину взятия Бастилии. Тысячи парижан вышли на добровольные и бесплатные общественные земляные работы на этом поле. Играли оркестры. Пелись песни. Мельники, извозчики, разносчики, клерки, актеры, художники, работая лопатой, приговаривали как заправские землекопы «Са-ира», то есть «это пойдет» пойдет (профессиональное «наддай!») Эти слова стали припевом, к ним приложили куплеты — и так появилась «Са-ира», которая до появления «Марсельезы» была как бы официальным гимном революции" Ах, са-ира, са-ира, са-ира! При светочах высокого Собранья Ах, са-ира, са-ира, са-ира, Народ врагам отпор сумеет дать, Он будет ложь от правды отличать, Добра устои прочно укреплять, Ах, са-ира, са-ира, са-ира! Аристократ решит протестовать, В ответ народ наш будет хохотать. Кто в бой идет без содроганья, Тот будет побеждать! Ах, са-ира, са-ира, са-ира! Из уст народа слышим ежечасно: Ах, са-ира, са-ира, са-ира! На зло упрямцам все пойдет прекрасно. ДРУГИЕ ВАРИАНТЫ ПЕСНИ: ПАТРИОТИЧЕСКАЯ ПЕСНЬ известная как «Ça ira!», исполнялась на празднике Федерации 14 июля 1790 года A, ça ira, ça ira, ça ira! На фонари аристократов! A, ça ira, ça ira, ça ira! Их перевешать всех пора. Мир деспотизма, умирай. A, ça ira, ça ira, ça ira! Не нужно нам дворян с попами. И равенства наступит рай. Разбойник прусский и тиран Падет! И с ним австрийский раб. И вся их дьявольская шайка Провалится в тартарары. A, ça ira, ça ira, ça ira! На фонари аристократов! A, ça ira, ça ira, ça ira! Их перевешать всех пора. Еще вариант Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Можно без конца повторять сначала, Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Все аристократы бегут бегом. Барон и маркиз немые, как сом, А граф тот, из бывших, с раскрытым ртом, Ах, всё путём, всё путём, всё путём. Они, гражданин, пеклись об одном : Как сделать тебя своим холуем. Экое чудо ! Перестала Графиня трещать языком. Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Можно без конца повторять сначала, Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Все аристократы бегут бегом. В Сорбонне лишь дерзкий тон был знаком Ученым, увенчанным колпаком, Но, всё путём, всё путём, всё путём. Мышиный жеребчик с женским лицом, Аббатик средь юбок вился вьюном, Он лихо плясал кадрили, А нынче стоит столбом. Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Мы все грехи аббатам отпустили, Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Все аристократы бегут бегом. Вот новость ! Они за дверьми хором Мясистую плоть морили постом, Ах, всё путём, всё путём, всё путём. А вот финансист, заплывший жирком, Что нас обжирал тайком, Тощает, теряя сало, С чахоточным кошельком. Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Можно без конца повторять сначала, Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Все аристократы бегут бегом. Зря аристократы мечтали о том, Что мы от испуга штаны накладём, Ах, всё путём, всё путём, всё путём. На Марсовом поле стреляли кругом, Стонали, дрались, кололи штыком, И время быстрей бежало Чем этот куплет мы поём. Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Можно без конца повторять сначала, Ах, всё путём, всё путём, всё путём, Все аристократы бегут бегом. (Текст по: Свобода, равенство, братство: документы, письма, речи, воспоминания, песни, стихи. Л.: Детская литература. 1989. 463 с. Еще вариант «Ça ira!» - в статье «Песни Французской революции») Еще вариант Ах будет так, будет так, будет так, В эти дни народ поет, повторяя: Ах будет так, будет так, будет так, Мы разгоним свору мятежных вояк. Мы алилуйю поем, что ни шаг, А на врага пусть находит столбняк, Ах будет так, будет так, будет так, Словно пророк, говорил Буало: Время попов безнадежно ушло. Эту песню напевая, С наслажденьем скажет всяк: Ах будет так, будет так, будет так, Мы разгоним свору мятежных вояк. Ах будет так, будет так, будет так, Сказано в Писанье непреклонно, Ах будет так, будет так, будет так, Преступать Закон нельзя никак. Спустим на землю парящих в мечтах, Сделаем крылья для бедолаг, Ах будет так, будет так, будет так, Скоро тупо фанатизм догорит, В душах пусть новая вера царит. Клятва верности Закону У француза на устах, Ах будет так, будет так, будет так, Мы разгоним свору мятежных вояк. Ах будет так, будет так, будет так, В кабаках пьют и пьют за это, Ах будет так, будет так, будет так, Будем веселиться, Марго и Жак ! Жил народ наш раньше хуже собак, Враг «Mea culpa» твердит как простак, Ах будет так, будет так, будет так, Поп земных не шарахался благ, Пусть нынче учится жить натощак. Осторожность Лафайета Нас спасет от передряг, Ах будет так, будет так, будет так, Мы разгоним свору мятежных вояк. Ах будет так, будет так, будет так, Поклянемся факелами ассамблеи, Ах будет так, будет так, будет так, С ружьями в руках защитим свой стяг. Вступит француз только с правдою в брак, Сам разберется, где свет, а где мрак, Ах будет так, будет так, будет так, Нос если высунет аристократ, В рожу ему рассмеется наш брат: Мы сильнее и смелее, Ах будет так, будет так, будет так, Мы разгоним свору мятежных вояк. Ах будет так, будет так, будет так, Мы малы, как небо в душе солдата, Ах будет так, будет так, будет так, Не предаст никто в самом пекле атак. В битвах француз отступать не мастак, Рук не опустит, коль дело табак, Ах будет так, будет так, будет так, Как говорит Лафайет: «Здравствуй, враг!» Патриотизм в нас ничуть не иссяк: Кто в победу верит свято, Сбережет родной очаг, Ах будет так, будет так, будет так, Мы разгоним свору мятежных вояк. Взято отсюда - Песни Великой Французской Революции. Здесь же можно прочесть остальное.

Ответов - 23, стр: 1 2 All

Лютеция Флёр-Сите: А вот это, уже творчество современных песенников, посвящяется нашему стойкому оловянному солдатику - комиссару Рено (Пусть французской революцией не пахнет, но какой дух Заранее извиняюсь за некоторую лексику - из песни слов не выкенешь) В ИНТЕРЕСАХ РЕВОЛЮЦИИ Я буду сильным Без ваших долбанных машин! Я буду сильным, Очаровательно крутым! Я буду классным, Когда взорву ваш магазин. Таким опасным И сексуально заводным! В интересах революции, В интересах революци-и-и-и, В интересах революции, В интересах революци... Налейте крови - Бокалы синие пусты! Давайте выпьем За обаяние борьбы! За идеалы- Мы их ковали на огне, За ваших дочек, Которых я возьму себе! В интересах революции, В интересах революци-и-и-и, В интересах революции, В интересах революци... Пока ты чистый, Пока ты прёшься по борьбе, Любая кукла Умрёт от счастья на тебе! И пока ты веришь, Пока ты давишь рычаги, Рвутся телки, Умирают телки от любви! В интересах революции, В интересах революци-и-и-и, В интересах революции, В интересах революции. (группа "Агата Кристи") P.S. Это, конечно, надо было во флуд отправить))))

Бернар де Вильнев: *с чувством* Какой ужас! Но я поникся духом момента. И почему у нас еще никто нигде не висит на фонарях? *недобро спросил администратор, придирчиво разглядвая игроков*

Лютеция Флёр-Сите: И почему у нас еще никто нигде не висит на фонарях? *недобро спросил администратор, придирчиво разглядвая игроков* *цокая языком* ох, вот не следует задавать такие вопросы властьимущему, тем более аристократу! ответ может быть опасен прежде всего для вас, как одного из самых "белых".


Альбер Рено: Бернар де Вильнев пишет: придирчиво разглядвая игроков Посмотритесь лучше в зеркало, барон

Огюстен Робеспьер: Вот здесь можно целиком послушать он-лайн альбом Didier Barbelivien'а "Vendee 93": http://www.musicme.com/#/Didier-Barbelivien/albums/Vendee-93-3436949501624.html?play=all

Эдуар Бонневиль: Музыка Великой Французской революции: Ж-Б. Даво, Ф.Ж.Госсек, Ф.Мартен, К.Д.Диттерсдорф. Concerto Köln, Orchestra I Barocchisti

Сен-Жюст: Доктор, не знаю, как вас благодарить!

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Доктор, не знаю, как вас благодарить! Я вообще-то бескорыстный, но...

Лютеция Флёр-Сите: Эдуар Бонневиль пишет: Я вообще-то бескорыстный, но... ... но быть может примите скромный воздушный поцелуй в знак благодарности? Музыка превосходна.

Сен-Жюст: Эдуар Бонневиль Доктор, желаете от меня воздушный поцелуй? *рассмеялся* Это проще, чем изменить режим дофину.

Лютеция Флёр-Сите: Сен-Жюст Доктор, желаете от меня воздушный поцелуй? * встрепенулась * О ... Хотелось бы мне на это посмотреть ...

Эдуар Бонневиль: Сен-Жюст Лютеция Флёр-Сите Нда-а... Воистину революция суть падение нравов И вообще, во флуд, граждане, во флуд.

Эмильен де Басси: Эдуар Бонневиль Благодарю, доктор. Превосходная музыка. От воздушного поцелуя воздержусь. Пока

Анри д'Ольме: Сен-Жюст пишет: Доктор, желаете от меня воздушный поцелуй? *рассмеялся* Это проще, чем изменить режим дофину. Эдуар Бонневиль Я ни на что не намекаю, но одним из первых революционных указов была отмена наказания за мужеложество

Сен-Жюст: Анри д'Ольме Вот именно, из первых. Во дни, когда среди депутатов еще было засилье аристократов, будущих изменников.

Лютеция Флёр-Сите: Что-то мне подсказывает, что у истинного республиканца не может быть пола ... . Он - гражданин. А всякие изыски это признак неблагонадежности ... Что бы от темы не отвлекаться ... Не далее как вчера нашла ноты "Марсельезы". Вдруг кому на досуге захочется попеть хором ? 1. Марсельеза http://a-pesni.golosa.info/starrev/77.gif 2. Марсельеза Вариант мелодии для куплета из восьми строк. http://a-pesni.golosa.info/starrev/80n.gif С двухголосием в припеве: http://a-pesni.golosa.info/starrev/otretchemsa.png Утащено отсюда: http://a-pesni.golosa.info/starrev/otretchemsia.htm

Эдуар Бонневиль: Лютеция Флёр-Сите Что-то мне подсказывает, что у истинного республиканца не может быть пола ... . Он - гражданин. А всякие изыски это признак неблагонадежности ... Сказали, как отрезали, мадам

Сен-Жюст: Лютеция Флёр-Сите Это "Рабочая Марсельеза". http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=marseill

Бернар де Вильнев: Тоже поют

Эдуар Бонневиль: А королева-то какая королевистая... не то что подружка Человека-Паука. Интересно, что это за фильм?



полная версия страницы