Форум » Об игре » О сюжете, часть девятая » Ответить

О сюжете, часть девятая

Sade:

Ответов - 107, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Бернар де Вильнев: Джудит д'Арсон Что поделать, кузина. Жизнь вообще полна парадоксов. Рено у нас в общем и целом далеко не дурак. И это саме страшное.

Джудит д'Арсон: Бернар де Вильнев пишет: Рено у нас в общем и целом далеко не дурак. И это саме страшное. А по-моему самое страшное как раз-таки, когда наоборот. Вы только представьте, что комендатурой будет заправлять самодур и дурак. Страшно даже подумать, что будет. А сейчас мы всегда можно договориться.

Альбер Рено: Вот видите, Вильнев? Со мной всегда можно договориться. И вовсе не обязательно подрывать наши армейские склады, я и так хорошо слышу.


Ортанс Дюбуа: Альбер Рено пишет: И вовсе не обязательно подрывать наши армейские склады Во-первых, это красиво (с)

Шарлотта де Монтерей: Альбер Рено пишет: И вовсе не обязательно подрывать наши армейские склады Фейерверки, комиссар. Вы ж сами заказывали

Шарлотта де Монтерей: про пост - я старалась, очень старалась, но если я перестаралась, если оно неправдоподобно и не к месту, я исправлю все, что скажете.

Альбер Рено: Шарлотта де Монтерей Мне понравилось. Чувствуется, что с надрывом Маркиза, а в кого вы намерены стрельнуть? Мне даже интересно. Пальните в барона, а? Или в его кузину. В упор Это будет неожиданный поворот сюжета.

Джудит д'Арсон: Альбер Рено пишет: Пальните в барона, а? Или в его кузину. В упор *возмущенно* Комиссар! Я была о вас лучшего мнения. Не учите девочку плохому!

Чарльз Остин: Шарлотта де Монтерей Пост понравился. Неожиданный поворот. Француженки все-таки отчаянные.

Альбер Рено: Чарльз Остин пишет: Француженки все-таки отчаянные. Хочтся верить, что они еще и ревнивые *продолжает "учить девочку плохому"* Хотя и правда, зачем? Гражданка д'Арсон, я готов оказать вам любезность воздать по заслугам и пальнуть в вас лично. Бернар - мой друг. Был когда-то. Я облегчу его участь.

Джудит д'Арсон: Альбер Рено пишет: и пальнуть в вас лично. Хотите сказать, что это мужская солидарность? Вот уж не ожидала. Шарлотта, стреляйте в Вильнева.

Бернар де Вильнев: Джудит д'Арсон пишет: Шарлотта, стреляйте в Вильнева. Я никогда не сомневался в вашей сестринской любви. Ни-ког-да Шарлотта де Монтерей Все нормально с постом. Я еще стилистику посмотрю, но по-моему все хорошо. Альбер Рено Инициатива наказуема. Хотите "поносить Гапена" на пару постов? Берите и стреляйте, в кого нравится. Сполна отомстил кузине

Альбер Рено: Берите и стреляйте? Вот это щедро. Давно бы так. У меня прямо глаза разбегаются

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: У меня прямо глаза разбегаются Тут главное, чтобы руки не дрожали

Альбер Рено: Разве что в экстазе. Кстати Шарлотта подсовывает бумаги Джудит. Значит рано или поздно они попадут к вам. И? Вы ж мне засаду не слажайте.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено С засадой все договоренности в силе, комиссар. Будет и на вашей улице праздник.

Чарльз Остин: Кстати, Гионику бы пора бы уже объявится в церкви. Иначе отряд уйдет без Остина.

Альбер Рено: И еще какой! Я вам дружище припомню все. И склады что вот-вот рванут. И Керно с пушкой. И корабль который вы еще угоните. Нож гильотины отполирую лично. До зеркального блеска. У меня исчезли знаки запинания потому что я с мобильника. А не потому что я от радости забыл грамматику

Джудит д'Арсон: Бернар де Вильнев пишет: Я никогда не сомневался в вашей сестринской любви. Ни-ког-да Я рада, что вас не разочаровала. Бернар де Вильнев пишет: Тут главное, чтобы руки не дрожали Тут главное - кто быстрее.

Бернар де Вильнев: Альбер Рено пишет: А не потому что я от радости забыл грамматику Пунктуацию, комиссар. Пунктуацию. Так что не звездите, что не рады Джудит д'Арсон пишет: Тут главное - кто быстрее. Спартакиада прям намечается. Быстрее, выше, сильнее. Чарльз Остин пишет: Кстати, Гионику бы пора бы уже объявится в церкви. Иначе отряд уйдет без Остина А так и должно быть. Вы с Гиоником уходите из города отдельно от нас с Джудит. Я разве не говорил? Черт.



полная версия страницы