Форум » Об игре » Респекты, похвалы и благодарности (продолжение) » Ответить
Респекты, похвалы и благодарности (продолжение)
Le sort: По просьбам господ и граждан вот тема, где они могут признаватся друг другу в любви "за все хорошее".
Бернар де Вильнев: Мистер Остин, просто роскошный пост Мои отдельные комплименты мадемуазель Дюбуа и комиссару.
Чарльз Остин: Бернар де Вильнев пишет: Мистер Остин, просто роскошный пост Спасибо))) Очень приятно.
Альбер Рено: Я присоединяюсь к восхищению не-гражданина Вильнева. Очень сильный пост, прямо даже такого врага и отпустить не жалко
Чарльз Остин: Альбер Рено спасибо. Ваш дуэт с мадемуазель Ортанс тоже читаю с удовольствием. Очень нравится.
Ортанс Дюбуа: Момент с молитвой пронял до дрожи, мистер Остин. Альбер Рено пишет: прямо даже такого врага и отпустить не жалко Ах, комиссар, вы так великодушны Мне аж как-то даже совестно вам врать
Бернар де Вильнев: Чудесный эпизод в церкви получается Мадемуазель Дюбуа, все же священники - ваше амплуа
Ортанс Дюбуа: Бернар де Вильнев, спасибо) Бернар де Вильнев пишет: Мадемуазель Дюбуа, все же священники - ваше амплуа Ах, мне бы тиару, да побольше власти... Но в текущей политической ситуации приходится сидеть тихо и не высовываться.
Чарльз Остин: Сцена в церкви замечательная.
Бернар де Вильнев: Мадемуазель де Монтерей, моя благодарность за Эдельмана. Я вижу, вы штудируете матчасть. Я это оценил
Альбер Рено: Гражданин Кадье фееричен. Про сиротку, которая возглавляет мятеж - это пять
Альбер Рено: Эпизод "Тени прошлого" замечательный, мадемуазель очаровательна, лорд Грей заботлив и ироничен, граф Жозеф пылок, настойчив и не сильно умен (полагаю, так оно и было, если вспомнить историю). Всем цветы и овации. А вас, Вильнев, я прощаю за то, что на наш эпизод возле Керно вы изволили болт возложить. Или не прощаю?
Шарлотта де Монтерей: Бернар де Вильнев пишет: Я вижу, вы штудируете матчасть. Я это оценил Штудировать матчасть куда интересней и продуктивней, чем принимать активное участие во мной же организованном мероприятии Благодарю, барон Альбер Рено пишет: мадемуазель очаровательна Комиссар, вы почти романтик (с) Мерси Альбер Рено пишет: граф Жозеф пылок, настойчив и не сильно умен (полагаю, так оно и было, если вспомнить историю) Если учесть текущую форму государственного правления во Франции, вынуждена признать, что большинство тех, от кого зависел успех боевых действий контрреволюционеров, были не сильно умны...
Ортанс Дюбуа: Дуэту комиссара и Кладье - мои аплодисменты. С интересом жду, кто же кого
Бернар де Вильнев: Шарлотта де Монтерей пишет: что большинство тех, от кого зависел успех боевых действий контрреволюционеров, были не сильно умны... А де Пюизе наверное еще и не слишком храбр. Это я так, слегка его идеализирую. Из десанта своего он сразу же сбежал, и после этого его настолько открыто сочли трусом и французы и англичане, что графу пришлось эмигрировать в Канаду. Альбер Рено пишет: А вас, Вильнев, я прощаю за то, что на наш эпизод возле Керно вы изволили болт возложить. Я не успеваю, комиссар. Сразу на три фронта. Увы (
Оуэн Грэй: Благодарю вас, мистер Рено, и добавляю порцию похвалы моим без преувеличения замечательным пртнерам. Шарлотта де Монтерей Ваш преданный слуга, мадемуазель
Альбер Рено: Бернар де Вильнев пишет: Я не успеваю, комиссар. Сразу на три фронта. Увы Молчу-молчу...
Ортанс Дюбуа: Джудит д'Арсон пишет: По правде говоря цыпленок больше походил на чуть переросшего голубя, который недоедал с детства.
Ортанс Дюбуа: Чарльз Остин пишет: Остин, считавший, что случайно оказаться под благословенной веткой, просто невозможно - был озадачен. Мистер Смит, ваш английский юмор прекрасен
Чарльз Остин: Даа, Мари очаровательна) Ортанс Дюбуа пишет: Мистер Смит, ваш английский юмор прекрасен Благодарю, сударыня. Вас тоже можно цитировать. Поверьте прожженному морскому офицеру.
Альбер Рено: Я восхищен дуэтом французского монастырского воспитания и британского домашнего Это очень мило, право слово.
полная версия страницы