Форум » Об игре » Вопросы к администрации » Ответить
Вопросы к администрации
Le sort: Задавайте, чего уж там
гость2: Эдуар Бонневиль пишет: Игрок, который хотел писать за экономку, еще намерен осуществить свои планы? Да, намерен.))) В выходные выкладываю анкету.
Милен де Монтерей: Зря торчала в круглосуточном интернеткафе *вздохзнула*
Эдуар Бонневиль: Прохожая Я бы предложил роль вдовы какого-нибудь революционного чиновника и, по совместительству, моей подруги . Например, именно она могла бы порекомендовать меня в качестве врача для маленького гражданина Шарля Капета.
Милен де Монтерей: Эдуар Бонневиль А что советуете мне? Вообще уйти с этой ролвы?
гостья: Ввиду того, что в выходные доступ в сеть у меня весьма ограничен, анкету выложу в понедельник. Буду очень длагодарна, если вы всё-таки дождётесь.)) Небольшой уточняющий вопрос: мой потенциальный папа предположительно эмигрировал в 1789 на волне начавшейся паники? Или позже?
Милен де Монтерей: гостья Решила играть мою роль?
Перси Блэкни: И кого мне спасать Милен или Шарлотту?
Шарлотта де Монтерей: А кого примут, того и спасайте. :) Невинных несчастных дев много, на ваш век хватит :))
Перси Блэкни: Шарлотта де Монтерей Да...и всех аристократок я обязан спасать
Le sort: Перси Блэкни пишет: Да...и всех аристократок я обязан спасать Не обязаны. Не хотите - не спасайте )
Le sort: Милен де Монтерей пишет: гостья Решила играть мою роль? Последнее китайское предупреждение, сударыня. Ваше поведение становится некрасивым. гостья Сударыня, мне очень жаль. Но поскольку два дня истекли, а игрок, который только что оставил анкету на эту роль, меня, как администратора, полностью устраивает, не вижу смысла растягивать это удовольствие далее.
гостья: Le sort *Чёрт, зря угробила все выходные на написание анкеты* Ну да ладно, тем проще.)) У Матильды, кажется, больше опыта по части невинных дев, чем у меня... В связи с этим вопрос: Есть у нас по сюжету потребность ещё в каких-то конкретных персонажах? Согласна взяться за любую женскую роль, чем дальше от «девы» тем лучше. При необходимости могу отыграть и МП. *задумалась* Может, какая-нибудь боевая парижская прачка (из тех, что в 89-м ходили штурмовать Бастилию), на волне революции выбившаяся в люди?
Le sort: гостья Мне очень жаль, правда. Что вы потратили время зря. А на счет конкретных женских персонажей... Дайте подумать, я так с ходу не знаю.
Матильда де Людр: У Матильды, кажется, больше опыта по части невинных дев, чем у меня... Невинных дев мало не бывает, сударыня, так что дерзайте! А опыта у меня не так уж и много по этой части.
гостья: Le sort Буду очень благодарна. Матильда де Людр Оу, прошу прощения, очепятка. Я имела ввиду Шарлотту)))) И насчёт невинных дев, вы это, пождалуй, зря. Обычно таких персонажей вообще некуда приткнуть.
Перси Блэкни: Le sort пишет: Не обязаны. Не хотите - не спасайте ) Обязан.....из спортивного интереса
Гость 3: Здравствуйте, у меня вопрос к администрации. Я немного понаблюдала за развитием дискуссий на форме, и судя по всему, вы очень хорошо знаете книги баронессы. Вопрос такой: откуда? Вы их по-английски читали? В интернете есть перевод только "Алого Первоцвета", в магазинах и того меньше. Заранее спасибо за ответ. Гость 3
Бернар де Вильнев: *задумался* Я администрация аж сегодня с утра, поэтому честно скажу - я книг баронессы Орци не читал ни одной ) Я видел два фильма, один 80 годов, второй старый совсем, годов 30-х. И краем глаза - сериал, из тех, что последним сняли. Но в Викпедии (на английском) есть синопсис практически всех вещей, то есть общее представление о истории Алого Первоцвета в полном объеме это дает. А на русский по-моему переводилась только первая книга серии.
Sade: Бернар де Вильнев пишет: я книг баронессы Орци не читал ни одной ) Вы немногое потеряли, дорогой мой:Маргерит Блейкни тогда едва исполнилось двадцать пять лет, и ее красота достигла наивысшего расцвета. Широкополая шляпа с волнистым плюмажем отбрасывала легкую тень на безупречных очертаний лоб в ореоле золотистых волос, не нуждавшийся в пудре; мягкий, словно детский, рот, прямой точеный нос, округлый подбородок, хрупкая шея и царственная осанка идеально соответствовали весьма живописному наряду, свойственному тому периоду. Нарядное платье из голубого бархата подчеркивало стройную грациозную фигуру; трость, сжимаемую миниатюрной рукой, украшала связка ярких лент, что являлось последним криком моды.Ну чем не Мэри-Сью?
Бернар де Вильнев: Понимаете, маркиз, когда Мэри Сью одна на всю книжку, это вполне сьедобно. Романтический стиль и все такое прочее. Увы, в игре оно иначе... Когда таких дамочек два десятка, разбираться, у кого шея грациознее и ручка миниатюрнее напряжно, да и лень. А если просто почитать, то пусть...
полная версия страницы